Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «would follow that the debate then becomes » (Anglais → Français) :

If we accept a broader definition of what a knowledge worker is, it would follow that the debate then becomes much more of a national project.

Si nous acceptons une définition plus générale de ce qu'est un travailleur du savoir, il en découle que le débat acquiert une dimension beaucoup plus nationale.


The difficulty with entrenching discrimination based on poverty, as opposed to social condition, is that, as some of the members suggested in the last hearing, there is some risk that the debate then becomes one around economics: Who is poor, what is poor?

Le problème, c'est que la référence à la pauvreté plutôt qu'à la condition sociale comme motif de distinction illicite risquerait de centrer le débat autour de notions économiques: qui est pauvre? Qu'est-ce qu'un pauvre?


The debate then becomes one that deals with whether or not we should support large or small farms.

Le débat tourne alors autour de l'idée de soutenir les grandes ou les petites entreprises d'exploitation agricole.


- To access advanced technologies, cooperation between enterprises is becoming more important: business leaders count firstly on active collaboration with their suppliers or customers (59%), then on the purchase of equipment (41%), followed by in-house or contracted-out RD.

- La coopération entre entreprises devient de plus en plus importante pour accéder aux technologies de pointe: les chefs d'entreprise comptent d'abord sur une collaboration active avec leurs fournisseurs ou clients (59 %), puis sur l'acquisition d'équipements (41 %) et enfin sur la RD effectuée en interne ou sous-traitée.


Following discussion, the Council would then lay down the principles of the common approach to be implemented in the next period.

Après discussion, le Conseil fixerait les principes de l'approche commune qui serait mise en oeuvre pendant la période suivante.


The real issue was that the penalty would then become, unfortunately, psychological protection for the officers, and the officers may not do the training and follow the procedures that would protect them from being shot or killed.

Le vrai problème, c'était que cette sanction deviendrait malheureusement une sorte de protection psychologique pour les agents de police, si bien que ces derniers ne suivraient pas tous les cours de formation et procédures appropriées qui leur permettraient de se protéger dans une situation où ils risquaient de se faire tirer dessus ou d'être tués.


Following today's vote in the Parliament, the changes should now be approved by the Council and then the text amending the original Regulation (1236/2005) will be published in the Official Journal of the EU and become Union law.

À la suite du vote intervenu aujourd'hui au Parlement, les changements devront à présent être approuvés par le Conseil et le texte modifiant le règlement initial (n° 1236/2005) sera publié au Journal officiel de l'Union européenne et deviendra un texte législatif de l'Union.


In this case, the Commission can then decide either to follow the request or not follow the request and in both instances would be required to explain its reasoning.

La Commission peut alors choisir de donner suite ou non à la demande et doit, dans les deux cas, dûment motiver sa décision.


It was then decided that the achievements to date would be followed up in the two-yearly report on implementation of the "Education and Training 2010" programme.

Il a ensuite été décidé que le suivi de la mise en œuvre et des progrès réalisés se ferait dans le cadre du rapport biennal de mise en œuvre du programme de travail «Éducation et formation 2010».


Mr. Grant McNally: I guess the debate then becomes whether that is a trade-off—as Madam Folco mentioned when security checks at airports became commonplace—Canadians are going to be willing to make over the long run if they know that change is going to result in an improvement in some of the negative situations that are out there.

M. Grant McNally: Je suppose qu'alors la question qui se pose est la suivante: est-ce une concession—Mme Folco en a parlé lorsqu'elle a mentionné que les contrôles de sécurité dans les aéroports sont maintenant devenus chose habituelle—que les Canadiens sont prêts à faire en bout de ligne, s'ils savent que cela va servir à régler certains des problèmes qui se posent en ce domaine.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'would follow that the debate then becomes' ->

Date index: 2025-02-01
w