Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «would simply deny bail because » (Anglais → Français) :

And I don't know that judges would simply deny bail because they think that someone might be involved in more sexual assaults that we have no idea about.

Et je ne pense pas que les juges la refuseraient à quelqu'un simplement parce qu'il pourrait perpétrer d'autres agressions sexuelles tout à fait hypothétiques.


There are two reasons for the limit: Where the accused has been denied bail because of previous convictions, or because of breach of current bail conditions.

Il y a deux raisons à cette limite : si l'accusé s'est fait refuser la libération sous caution à cause d'une condamnation antérieure, ou à cause d'une infraction aux conditions actuelles de libération.


But the member has simply ignored the fact that if we put it to a vote, the government would simply pass it because it would use its majority.

Le député n'a tout simplement pas tenu compte du fait que si nous mettons la question aux voix, le gouvernement va simplement l'adopter en faisant appel à sa majorité.


Assuming this would happen—I don't think it would, but if that did happen, you would be denying bail to people who would not be in the bank and who would have no excuse to leave.

En supposant que cela se produise—je ne pense pas que ce soit possible, mais si cela se produisait, il faudrait refuser la libération sous caution à des gens qui ne seraient pas fichés dans la banque de données et qui n'auraient aucune raison de partir.


We cannot now simply deny that. We must make it very clear that this is also a problem, because all the studies show that this technology has simply not been tested sufficiently.

Nous devons signaler très clairement qu’il s’agit aussi d’un problème, car toutes les études démontrent que cette technologie n’a pas été suffisamment testée.


We need to see the glass is half full and be optimistic, although I regret that the Council is, worryingly, only promising to consider, not to legislate on, Euro-bail, which would have helped Andrew Symeou, who has been explicitly refused bail because he is a foreigner.

Nous devons nous dire que le verre est à moitié plein et être optimistes, bien que je regrette que le Conseil, et c’est préoccupant, ne fasse que promettre d’envisager, et non pas de légiférer sur, le modèle «Euro-bail», ce qui aurait aidé Andrew Symeou, qui s’est vu refuser la libération sous caution parce qu’il est étranger.


In the light of the current financial and economic crisis, the committee called for a temporary increase, until 2010, in the co-financing rate to 75% of the total costs, so that employees made redundant are not denied support because of a lack of State resources in the region or country concerned, and for provision to be made for the reference period during which the 500 redundancies must take place - four months, or six at NUTS II level - to be extended by a few days, so that the Community is not prevented from showing solidarity with workers who have lost their jobs simply< ...[+++]

Au vu de la crise financière et économique actuelle, la commission s'est exprimée en faveur d'une augmentation provisoire du cofinancement, le portant à 75 % du montant total jusqu'en 2010, de façon à ne pas devoir refuser un soutien financier aux travailleurs licenciés, à cause d'un niveau insuffisant de crédits d'État à la disposition de la région ou du pays concerné, et estime que le critère d'intervention de 500 licenciements en 4 mois dans une entreprise – ou en 6 mois au niveau Nuts II – devrait être prolongé de quelques jours, ...[+++]


To have the state deny that to individuals, to deem them unworthy of it, is an affront to their dignity that creating a personal domestic partnership would simply not remedy, because they would still be excluded from choosing the option of marriage that is available to heterosexual couples (0845) I would like to talk about an analogy, if I could, to some American case law dealing specifically with racial ...[+++]

Que l'État leur refuse ce droit, les considère comme n'en étant pas dignes, est un affront à leur dignité, que la création de partenariats conjugaux personnels ne saurait réparer, car ces couples seraient toujours exclus du choix de se marier ou non qui revient aux couples hétérosexuels (0845) J'aimerais, si vous me le permettez, vous entretenir d'une analogie que je fais par rapport à la jurisprudence américaine en matière d'inégalité raciale.


We are all familiar with the poignant examples: the Nigerian woman, Amina Lawal, who was going to be stoned while her lover got off scot-free; women who, simply because they are women, have no access to loans to set up small businesses; girls who continue to be denied education because as women, they will not need it anyway and they can meanwhile help out in the home.

Nous connaissons tous ces exemples poignants: celui d’Amina Lawal, une femme nigériane qui devait être lapidée pour adultère alors que son cher et tendre s’en sortait blanchi, celui des femmes qui, simplement parce qu’elles sont femmes, ne peuvent accéder ? des emprunts qui leur permettraient de fonder de petites entreprises, celui des jeunes filles qui continuent d’être exclues de l’enseignement parce qu’en tant que femmes, elles n’en auront de toute façon pas besoin et peuvent d’ores et déj? aider dans les tâches ménagères.


I would simply appeal to you not to make a premature scapegoat of the Presidency-in-Office. There is no justification for that when the Council has not even taken place yet, and disappointment itself is premature because it is too early to come to any conclusions.

Je voudrais simplement vous lancer un appel : je ne crois pas qu’il soit justifié de prendre la présidence en exercice comme une sorte de bouc émissaire prématuré, parce que le Conseil n’a pas encore eu lieu, de dire sa déception, elle-même prématurée, parce que c’est trop tôt pour conclure.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'would simply deny bail because' ->

Date index: 2021-06-25
w