Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "you work within very strict parameters " (Engels → Frans) :

How do we then know that they fit within whatever the defence and intelligence community's definition is of creditability in terms of being able to fit within the very strict parameters of the thing?

Et comment pouvons-nous savoir si ces gens-là répondent à la définition des milieux de la défense et du renseignement en ce qui concerne leur crédibilité et leur capacité de respecter dans les paramètres exacts qui ont été établis?


One or two criteria are obvious, such as the cost of living, but you simply cannot work within a strict framework.

Certains critères sont évidents tels que le coût de la vie, mais il n'est pas possible d'avoir des paramètres très stricts.


The export of worked ivory will only be possible under very strict conditions.

Les exportations d'ivoire travaillé ne seront autorisées qu'à des conditions très strictes.


As a representative of victims across Canada, would you see a problem with establishing some very strict parameters for extreme cases?

En tant que représentante des victimes à travers le Canada, verriez-vous un problème à ce qu'on circonscrive de façon très limitée les cas extrêmes?


We understand you work within very strict parameters and do a tremendous job for the citizens of Canada.

Vous travaillez à l'intérieur de paramètres très stricts et que vous faîtes un travail extraordinaire pour les Canadiens.


For example, it includes new microbiological parameters to avoid biofilms and microbiological growth within the distribution system, strengthens the requirements for lead and chromium to prevent undesired migration from metals into tap water, and imposes strict limits for Acrylamide, Bisphenol A, Epichlorohydrin, Nonylphenol, PFAS, or Vinyl chloride, which will ensure safe plastic components.

Elle inclut notamment de nouveaux paramètres microbiologiques pour éviter la prolifération de biofilms et de microbes dans le système de distribution, renforce les exigences relatives au plomb et au chrome pour empêcher la migration non souhaitée de métaux dans l'eau du robinet et impose des limites strictes en ce qui concerne l'acrylamide, le bisphénol A, l'épichlorhydrine, le nonylphénol, les substances perfluoroalkylées (PFAS) et le chlorure de vinyle, ce qui garantira la sûreté des composants en matières plastiques.


By using the definition of worker from the case-law of the Court, this Directive would ensure that the same broad categories of workers will be covered. Bringing within the scope of the Directive forms of employment that are now often excluded. This includes domestic workers, marginal part-time workers or workers on very short contracts, and extending it to new forms of employment, such as on-demand workers, voucher-based workers a ...[+++]

La directive envisagée reprend quant à elle la définition de la notion de travailleur tirée de la jurisprudence de la Cour, de sorte que les mêmes grandes catégories de travailleurs seront couvertes; en étendant le champ d'application de la directive à des formes d'emploi qui en sont aujourd'hui souvent exclues, notamment le travail domestique, le travail à temps partiel marginal ou les contrats de très courte durée, ainsi qu'à de nouvelles formes d'emploi, par exemple le travail à la demande, le travail basé sur des «chèques» ou le ...[+++]


Such a postponement should only be allowed under very strict conditions which preserve road safety and take into account the working conditions of drivers, inter alia, the obligation to take weekly rest periods immediately before and after the service.

Ce report ne devrait être permis que dans des conditions très strictes qui préservent la sécurité routière et tiennent compte des conditions de travail des conducteurs, notamment l’obligation de prendre des temps de repos hebdomadaires immédiatement avant et après le service.


We owe it to Canadians to ensure that their civil liberties will not be suspended without very good reason and within very strict parameters.

Nous sommes tenus de veiller à ce que les libertés civiles des Canadiens ne soient jamais suspendues sans une excellente raison et, même alors, ce doit être fait selon des paramètres très stricts.


Size data sampling should preferably be run under strict and well described random sampling schemes which are necessary to provide unbiased figures for the sizes taken. The exact recommended level of sampling could vary between species (as a function of various parameters), but the specific level of recommended sampling needs to be established by the working party on ...[+++]

Le niveau exact demandé des taux d'échantillonnage peut varier selon les espèces (en fonction de divers paramètres), mais il appartiendra au groupe de travail permanent sur la collecte des données et les statistiques de statuer sur les niveaux qui seront nécessaires.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'you work within very strict parameters' ->

Date index: 2024-09-07
w