Honourable senators, it is not that my male colleagues have been any less gracious, but that the path of a woman in public life is especially complicated, particularly when, as in my unusual case, she is also trying to be a good mother to three school-aged children, the youngest of whom is six.
Honorables sénateurs, je ne veux pas du tout dire par là que mes collègues masculins ont été moins accueillants, mais la voie d'une femme dans la vie publique est particulièrement compliquée, surtout lorsque, comme dans mon cas, elle tente d'être aussi une bonne mère pour trois enfants d'âge scolaire, dont la plus jeune a six ans.