Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "νατο summit in istanbul last june " (Engels → Frans) :

He has raised the issue of overfishing over and over the past year, whether he was at the G8 summit in Georgia last June, the UN speech last September, in Russia with President Putin, in Paris with President Chirac or at the meetings in Budapest where he raised it again.

Il a abordé la question de la surpêche à maintes et maintes reprises l'an dernier, que ce soit au Sommet du G-8 en Georgie en juin dernier, dans son discours à l'ONU en septembre dernier, en Russie quand il a rencontré le président Poutine, à Paris quand il a rencontré le président Chirac ou lors des rencontres à Budapest.


The last two ministerial meetings were held in Brussels, in June 2015 and 2016. The HR/VP also took part in the Summit of Heads of State and Government of the G5 Sahel in Chad in November 2015.

Les deux dernières rencontres ministérielles ont eu lieu en juin 2015 et 2016 à Bruxelles, et la HR/VP a également participé au Sommet des Chefs d'Etat et de Gouvernement du G5 Sahel au Tchad en novembre 2015.


Nonetheless, I would point out that we face a new Iraq-type plan announced by the United States of America, which named Iran as one of the countries of the axis of evil. This plan has been adopted by ΝΑΤΟ, integrated into the general 'Middle East' plan agreed at the ΝΑΤΟ summit in Istanbul last June and accepted by the European Union.

Toutefois, je voudrais signaler que nous sommes confrontés à un nouveau plan comme celui concernant l’Irak annoncé par les États-Unis d’Amérique, qui ont désigné l’Iran comme l’un des pays de l’axe du mal. ce plan a été adopté par l’OTAN, qui l’a intégré dans le plan général pour le Moyen-Orient adopté lors du sommet d’Istanbul en juin dernier, et par l’Union européenne.


The 'holy family' at the ΝΑΤΟ summit in Istanbul unanimously upheld US imperialist plans for a new 'Greater Middle East', which make provision for NATO's relations with Israel to be upgraded.

Lors du sommet de l’OTAN à Istanbul, la «sainte famille» a soutenu à l’unanimité les plans impérialistes américains sur le nouveau «Grand Moyen-Orient», qui prévoit de renforcer les relations de l’OTAN avec Israël.


The institutional framework for the Irish presidency is provided by the agenda agreed by the EU-Western Balkans summit in Thessaloniki last June, which I attended.

Le cadre institutionnel de la présidence irlandaise est l’agenda convenu par le sommet UE-Balkans occidentaux de Thessalonique de juin dernier auquel j’ai assisté.


Calls on the EU and the United States to make the MDGs the heart of international development policy; urges the Council, the Commission, the Member States and the United States to scale up their assistance to developing countries in order to maintain the credibility of their commitments to increase aid; recognises the increased commitment of the United States to development aid in general and to Africa in particular; urges the US President to use his last year in office to aim for ambitious outcomes for the G8 meeting in Japan in July 2008 and the UN MDGs summit in New Yo ...[+++]

invite l'Union européenne et les États-Unis à placer les OMD au centre de la politique internationale de développement; prie instamment le Conseil, la Commission, les États membres et les États-Unis d'accroître leur aide aux pays en développement, afin de préserver leur crédibilité, étant donné qu'ils se sont engagés à augmenter cette aide; reconnaît l'engagement plus marqué des États-Unis en faveur de l'aide au développement en général et de l'aide à l'Afrique en particulier; prie instamment le président américain d'employer la dernière année de son mandat à viser des objectifs ambitieux en vue de la réunion du G8 en juillet 2008 au Ja ...[+++]


F. recalling that at the OSCE summit in Istanbul last November, Russia accepted that a political solution to the conflict is essential and welcomed the willingness of the OSCE to assist in the renewal of a political dialogue,

F. rappelant que, lors du sommet de l'OSCE qui s'est tenu à Istanbul en novembre dernier, la Russie a reconnu qu'il était essentiel de parvenir à une solution politique du conflit, en se félicitant de la détermination de l'OSCE à contribuer à la relance d'un dialogue politique,


And, at last, the historic inter-Korean summit was held in June last year.

Et enfin, le Sommet intercoréen historique s'est tenu en juin de l'année dernière.


The NATO Summit Meeting of Heads of State and Government in Istanbul on 28 to 29 June 2004 decided to conclude NATO's SFOR operation in Bosnia and Herzegovina by the end of 2004.

Les chefs d'État et de gouvernement de l'OTAN, réunis à Istanbul les 28 et 29 juin 2004, ont décidé de mettre un terme, d'ici à la fin de 2004, aux opérations de l'OTAN menées par la SFOR en Bosnie-et-Herzégovine.


This has been a key consideration for Canada and its hemispheric partners since the preparations for the summit were launched last June in Windsor, in the form of a dialogue by foreign ministers at the OAS general assembly.

Il s'agit là d'une considération primordiale pour le Canada et ses partenaires de l'hémisphère depuis que le processus préparatoire du Sommet a été lancé en juin dernier à Windsor, au moyen d'un dialogue des ministres des Affaires étrangères, à l'Assemblée générale de l'OEA.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'νατο summit in istanbul last june' ->

Date index: 2023-10-12
w