Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "européen a accueilli favorablement cette proposition " (Frans → Nederlands) :

(2) Le 26 mars 2010, le Conseil européen a accueilli favorablement la proposition de lancer la stratégie Europe 2020 présentée par la Commission.

(2) Op 26 maart 2010 verwelkomde de Europese Raad het voorstel van de Commissie om de Europa 2020-strategie te lanceren.


Si le Parlement européen a accueilli favorablement cette proposition, le Conseil, de son côté, réuni dans sa formation "Justice et affaires intérieures", les 7 et 8 juillet 2012, a décidé de modifier la base juridique pour se fonder sur l'article 70 du traité FUE, faisant valoir que cet article a été spécifiquement inséré dans le traité pour approuver les accords relatifs aux évaluations mutuelles.

Het Europees Parlement stond positief ten aanzien van dit voorstel, maar de Raad besloot tijdens de Raad Justitie en Binnenlandse Zaken van 7 en 8 juni 2012, de rechtsgrond te wijzigen in artikel 70 VWEU, met als argument dat dit artikel specifiek in het Verdrag is opgenomen om regelingen over wederzijdse evaluaties goed te keuren.


La Belgique a accueilli favorablement cette proposition, la conclusion d'une convention préventive de la double imposition étant en effet susceptible de contribuer au développement des relations diplomatiques et économiques entretenues avec ce pays proche, où l'Euro a un cours légal, prospère et doté d'une forte croissance.

België is op dat voorstel ingegaan, aangezien het afsluiten van een dubbelbelastingverdrag zou kunnen bijdragen tot het uitbreiden van de diplomatieke en economische betrekkingen die onderhouden worden met dit nabijgelegen, welvarende land dat een sterke groei kent en waar de euro een wettig betaalmiddel is.


La Belgique a accueilli favorablement cette proposition, la conclusion d'une convention préventive de la double imposition étant en effet susceptible de contribuer au développement des relations diplomatiques et économiques entretenues avec ce pays proche, où l'Euro a un cours légal, prospère et doté d'une forte croissance.

België is op dat voorstel ingegaan, aangezien het afsluiten van een dubbelbelastingverdrag zou kunnen bijdragen tot het uitbreiden van de diplomatieke en economische betrekkingen die onderhouden worden met dit nabijgelegen, welvarende land dat een sterke groei kent en waar de euro een wettig betaalmiddel is.


Le Parlement européen a accueilli favorablement la stratégie proposée par la Commission dans ce domaine et a suggéré de lancer dans les États membres des campagnes mixtes consacrées à la Journée internationale contre la violence faite aux femmes et aux enfants le 25 novembre de chaque année.

Het Europees Parlement verwelkomde de strategie die de Commissie in dat kader heeft voorgesteld en suggereerde gezamenlijk campagnes in de lidstaten op de VN-Dag tegen geweld tegen vrouwen en kinderen die elk jaar op 25 november plaatsvindt.


Le Parlement européen a accueilli favorablement la stratégie proposée par la Commission dans ce domaine et a suggéré de lancer dans les États membres des campagnes mixtes consacrées à la Journée internationale contre la violence faite aux femmes et aux enfants le 25 novembre de chaque année.

Het Europees Parlement verwelkomde de strategie die de Commissie in dat kader heeft voorgesteld en suggereerde gezamenlijk campagnes in de lidstaten op de VN-Dag tegen geweld tegen vrouwen en kinderen die elk jaar op 25 november plaatsvindt.


L'intervenant a l'impression que la Belgique a accueilli favorablement ces propositions, mais constate que les discussions durent depuis plus de deux ans, et que ni le gouvernement fédéral belge ni les gouvernements régionaux n'ont encore communiqué d'informations à ce sujet, pas même auprès de leurs parlements respectifs.

Spreker heeft de indruk dat België ontvankelijk is voor deze voorstellen, maar, ook al is de discussie al meer dan 2 jaar aan de gang, de Belgische federale regering, noch de regionale regeringen, hebben nog steeds geen informatie gegeven, ook niet aan hun parlementen.


Je concède qu’un certain nombre de membres d’Écofin n’ont malheureusement pas accueilli favorablement notre proposition au Conseil et au Parlement visant à permettre d’utiliser les fonds non dépensés de manière plus flexible sans modifier le plafond global du budget européen, ce qui nous permet de consacrer la somme de 5 milliards d’euros à l’investissement dans les infrastructures et à la lutte contre le ...[+++]

Helaas reageerden gisteren niet van alle leden van de Ecofin-Raad positief op ons voorstel aan zowel de Raad als het Parlement voor een flexibeler gebruik van niet-uitgegeven gelden, zonder het algemene plafond van de Europese begroting te wijzigen. Met een flexibeler gebruik zou dat geld, 5 miljard euro, op Europees niveau gebruikt kunnen worden voor investeringen in de infrastructuur en voor de strijd tegen klimaatverandering.


Je me réjouis que le Parlement européen ait accueilli favorablement cette évaluation à mi-parcours et que, tout comme la Commission, il accorde une grande importance à l’interaction entre l’environnement et la santé.

Het verheugt me dat het Europees Parlement positief heeft gereageerd op deze tussentijdse evaluatie en dat het net als de Commissie de wederzijdse interactie tussen milieu en gezondheid heel belangrijk vindt.


Dans sa résolution du 22 octobre 2002 intitulée "Sécurité des réseaux et sécurité de l'information: proposition d'une approche stratégique européenne", le Parlement européen avait accueilli favorablement la proposition de la Commission de créer un groupe de travail pour la sécurité des réseaux et de l'information.

In zijn resolutie van 22 oktober 2002 over netwerk- en informatieveiligheid: voorstel voor een Europese beleidsaanpak, heeft het Europees Parlement het voorstel van de Europese Commissie om een taskforce voor netwerk- en informatiebeveiliging gunstig ontvangen.


w