Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «qualité devraient donc devenir » (Français → Néerlandais) :

Des soins sûrs, efficaces et de qualité devraient donc devenir accessibles à tous les citoyens européens à l’aide de mécanismes de coopération entre États membres.

Veilige, effectieve en kwalitatief hoogstaande gezondheidsdiensten zouden dus met behulp van samenwerkingsmechanismen tussen de lidstaten voor alle Europese burgers toegankelijk moeten worden.


Il y a une obligation fondamentale de garantir la sécurité des denrées alimentaires pour les consommateurs et cela doit donc devenir une priorité majeure pour la PAC qui continuera à soutenir une politique de qualité des produits.

Het is een fundamentele verplichting om de consumenten voedselveiligheid te garanderen en dit dient daarom een topprioriteit van het GLB te zijn, dat verder zal gaan met een beleid ter ondersteuning van kwaliteitsproducten.


(7) Les objectifs relatifs aux exigences en matière de sécurité figurant dans la directive 2014/./UE suffisant à couvrir les équipements radioélectriques, elles devraient donc servir de référence et devenir applicables en vertu de la présente directive.

(7) De in Richtlijn 2014/./EU vastgestelde doelstellingen met betrekking tot eisen op het gebied van veiligheid zijn toereikend om te gelden voor radioapparatuur, en daarom moeten zij de referentie zijn en krachtens deze richtlijn toepasselijk worden gemaakt.


(8) Les exigences essentielles en matière de compatibilité électromagnétique établies dans la directive 2014/./UE suffisant à couvrir les équipements radioélectriques, elles devraient donc servir de référence et devenir applicables en vertu de la présente directive.

(8) De bij Richtlijn 2014/./EU vastgestelde essentiële eisen op het gebied van elektromagnetische compatibiliteit zijn toereikend om te gelden voor radioapparatuur, en daarom moeten zij de referentie zijn en krachtens deze richtlijn toepasselijk worden gemaakt.


7. souligne que les stratégies régionales pour les zones industrielles devraient accorder une place importante aux mesures visant à protéger la qualité des sols, de l'eau et de l'air, à sauvegarder la biodiversité régionale et locale et les ressources naturelles et à nettoyer les sols et l'eau, de façon à ce que des substances nocives pour l'environnement ne continuent pas à se répandre dans la nature; souligne que les stratégies régionales devraient donc envisager ...[+++]

7. benadrukt dat regionale strategieën voor industriegebieden met name moeten bestaan uit maatregelen voor de bescherming van grond-, water- en luchtkwaliteit, het behoud van regionale en lokale biodiversiteit en natuurlijke rijkdommen en het reinigen van grond en water, zodat milieuschadelijke stoffen niet meer in de natuur terechtkomen; benadrukt dat in het kader van deze strategieën daarom maatregelen moeten worden overwogen die bijdragen aan de doelstellingen van de kaderrichtlijn afvalstoffen, de kaderrichtlijn water en de luchtkwaliteitrichtlijn; gelooft dat bij deze strategieën de omgeving en de fysieke ruimte moeten worden besc ...[+++]


Les données nécessaires à la transparence pré- et post-négociation devraient donc être mises à la disposition du public sous une forme «dégroupée», afin de réduire les coûts qu'entraîne l’achat de données pour les acteurs du marché, et des dispositifs de publication agréés devraient être utilisés pour assurer la cohérence et la qualité de ces données et rendre possible la diffusion consolidée en continu de données post-négociation .

Daarom moeten gegevens met betrekking tot transparantie voor en na de handel op 'ongebundelde' wijze beschikbaar worden gesteld aan het publiek, om de kosten voor marktdeelnemers die gegevens kopen te beperken, en moeten goedgekeurde publicatievoorzieningen worden gebruikt om de coherentie en kwaliteit van de gegevens te garanderen en om het mogelijk te maken een consolidated tape voor gegevens na de handel te verstrekken .


Le pouvoir d'achat de la population se verra dès lors accru, ce qui favorisera l'économie et profitera donc à la prospérité de l'État dans son ensemble. Enfin, les enfants qui bénéficient d'un accueil de qualité lorsque leurs parents n'ont pas le temps ou l'énergie de s'occuper d'eux ont plus de chances de devenir des adultes équilibrés.

Ten slotte, wanneer kinderen een kwalitatieve opvang krijgen op momenten dat hun ouders geen of onvoldoende tijd of energie in hen kunnen investeren, zullen deze kinderen meer kansen krijgen om op te groeien tot evenwichtige volwassenen.


Le pouvoir d'achat de la population se verra dès lors accru, ce qui favorisera l'économie et profitera donc à la prospérité de l'État dans son ensemble. Enfin, les enfants qui bénéficient d'un accueil de qualité lorsque leurs parents n'ont pas le temps ou l'énergie de s'occuper d'eux ont plus de chances de devenir des adultes équilibrés.

Ten slotte, wanneer kinderen een kwalitatieve opvang krijgen op momenten dat hun ouders geen of onvoldoende tijd of energie in hen kunnen investeren, zullen deze kinderen meer kansen krijgen om op te groeien tot evenwichtige volwassenen.


Les perspectives transfrontalières devraient donc devenir plus manifestes pour les consommateurs.

Daardoor treden voor de consument de voordelen van grensoverschrijdende transacties duidelijker aan het licht.


Au contraire, le respect de normes résidus plus sévères que celles des autres producteurs européens peut devenir une marque de qualité et donc un argument de promotion pour nos produits.

Het naleven van normen die strenger zijn dan in de andere Europese landen kan integendeel een kwaliteitsmerk zijn en de afzet van onze producten bevorderen.


w