Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «sénat de doter notre pays » (Français → Néerlandais) :

En effet, dès qu'il a commencé à exercer ses compétences, le Conseil supérieur de la Justice s'est rendu compte de l'absolue nécessité de doter notre pays d'une institution capable de compléter l'arsenal des réformes de 1998, en regroupant les compétences en matière de formation des magistrats, réparties entre le SPF Justice et le CSJ.

Van bij het begin van zijn bevoegdheidsuitoefening heeft de Hoge Raad voor de Justitie immers ingezien dat het land nood heeft aan een instelling die in staat is het arsenaal van hervormingen van 1998 aan te vullen, door een samenvoeging van de bevoegdheden inzake opleiding van de magistraten, verdeeld tussen de FOD Justitie en de HRJ.


1. La proposition de loi vise à doter notre pays d'une législation générale en matière d'égalité de traitement, sur la base de laquelle différentes formes de discrimination seront considérées comme inadmissibles (à savoir les discriminations fondées sur le sexe, l'orientation sexuelle, l'état civil, la naissance, l'âge, la fortune, l'état de santé actuel ou futur, un handicap ou une caractéristique physique).

1. Het wetsvoorstel strekt er in het algemeen toe ons land van een algemene wetgeving inzake gelijke behandeling te voorzien, op basis waarvan verschillende vormen van discriminatie als ontoelaatbaar zullen worden aangemerkt (te weten discriminatie op grond van geslacht, seksuele geaardheid, burgerlijke stand, geboorte, leeftijd, vermogen, huidige of toekomstige gezondheidstoestand, handicap of fysieke eigenschap).


Question n° 6-1032 du 29 septembre 2016 : (Question posée en français) Il y a quelques mois, le Sénat finalisait son rapport d'information concernant la nécessaire collaboration entre l'autorité fédérale, les Communautés et les Régions en vue de développer une approche commune dans la lutte contre la pauvreté infantile dans notre pays (doc. Sénat n° 6-162/2 - 2015/2016).

Vraag nr. 6-1032 d.d. 29 september 2016 : (Vraag gesteld in het Frans) Enkele maanden geleden heeft de Senaat zijn informatieverslag afgerond betreffende de noodzakelijke samenwerking tussen de federale overheid, de Gemeenschappen en de Gewesten inzake de gezamenlijke aanpak van de strijd tegen kinderarmoede in ons land (doc. Senaat nummer 6-162/2-2015/2016).


Le 2 mai 2016, la presse relaye l'information suivante: dans notre pays, plusieurs magasins désirent se doter d'un pictogramme interdisant aux clients de prendre des photos.

Op 2 mei 2016 konden we in de pers lezen dat verschillende winkels in ons land een pictogram willen ophangen dat aan de klanten duidelijk maakt dat ze geen foto's mogen maken.


J'estime que notre pays devrait se doter d'une telle loi.

Het komt mij voor dat deze wet ook in dit land navolging verdient.


En 2009, j'ai déposé une proposition de loi visant à créer dans notre pays un Centre de toxicogénomique (cf. doc. Sénat 4-242/1-8). Il convient en effet de favoriser le développement et l'utilisation d'alternatives à l'expérimentation animale.

In 2009 heb ik een wetsvoorstel ingediend betreffende de oprichting van een Belgisch Centrum voor toxicogenomica (Cf. Stuk Senaat 4-242/1-8) Het verdient inderdaad aanbeveling om de ontwikkeling en het gebruik van alternatieven voor dierproeven te bevorderen.


F. pleinement conscient que la décision du Sénat de ne pas ratifier coïncide avec un coup d’État militaire au Pakistan et avec les revendications de hauts dignitaires militaires japonais de doter leur pays de capacités nucléaires,

F. overwegende dat het besluit van de senaat om dit verdrag niet te ratificeren samenviel met een militaire staatsgreep in Pakistan en met een pleidooi van hoge militairen in Japan om het land van een nucleaire capaciteit te voorzien,


Il convient non seulement de nous doter d'une politique de développement efficace et indulgente en vue d'améliorer les conditions de vie des femmes dans leur propre pays, mais également de remédier à l'absence de normalisation dans notre société.

Naast een goed en ruimhartig ontwikkelingsbeleid om de levensomstandigheden van de vrouwen in eigen land te verbeteren, is het nodig de normloosheid in onze samenleving aan de orde te stellen.


L'adoption du texte qui vous est soumis aujourd'hui montrera la volonté du Sénat de doter notre pays d'un arsenal législatif efficace, le situant dans la droite ligne des règles édictées par la Communauté internationale.

De aanneming van de tekst die u vandaag wordt voorgelegd zal het bewijs zijn dat de Senaat ons land een efficiënt wetgevend instrumentarium wil geven dat volledig in de lijn ligt van de door de internationale gemeenschap opgestelde regels.


J'insiste donc auprès du ministre pour qu'il dégage des moyens supplémentaires pour la sauvegarde du patrimoine archivistique et qu'il prenne les initiatives législatives adéquates pour doter notre pays d'une loi équilibrée sur les archives, répondant aux besoins des archivistes, des historiens, des chercheurs et des autres personnes intéressées.

In een opiniestuk in De Morgen van 25 januari 2006 drukken vooraanstaande academici eveneens deze bezorgdheid uit. Ik dring er dan ook bij de minister op aan om extra geld vrij te maken voor de vrijwaring van het archivarisch patrimonium en om de juiste wetgevende initiatieven te nemen die leiden tot een evenwichtige archiefwet, die tegemoet komt aan de noden van de archivarissen, historici, onderzoekers en andere betrokkenen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

sénat de doter notre pays ->

Date index: 2024-05-25
w