Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "également nous entendre " (Frans → Nederlands) :

Sans pour autant exclure que les applications toujours autorisées comportent également certains risques pour les abeilles (cf. également la réponse à la question 2.), nous pouvons tout de même escompter que cette mesure européenne limite fortement les risques pour les abeilles qui découlent de l'utilisation des substances concernées, en tout cas dans une mesure considérablement plus importante que ne laisse entendre ce pourcentage de 1 ...[+++]

Zonder uit te sluiten dat ook de nog mogelijke toepassingen zekere risico's voor bijen inhouden (zie hiervoor ook het antwoord op vraag 2), mag toch worden verwacht dat de risico's voor bijen voortvloeiend uit het gebruik van de betrokken stoffen sterk zijn beperkt als gevolg van de EU-maatregel, en althans in significant belangrijker mate dan het percentage van 15 % laat uitschijnen.


2. a) Du 20 au 27 octobre 2013, une mission économique princière avait eu lieu dans ce pays et en Afrique du Sud: un peu plus de deux ans plus tard, quel bilan en faites-vous, au niveau commercial bien sûr, mais surtout au niveau diplomatique? b) L'approfondissement de nos relations avec l'Angola qu'a permis cette mission nous permet-il également de faire mieux entendre nos éventuelles préoccupations en matière de droits de l'homme?

2.a) Van 20 tot 27 oktober 2013 vond er in dat land en in Zuid-Afrika een prinselijke handelsmissie plaats: welke balans maakt u daar ruim twee jaar later van op, op commercieel vlak natuurlijk, maar vooral op diplomatiek vlak? b) Kunnen we dankzij de door die missie verbeterde betrekkingen met Angola eveneens onze eventuele bezorgdheden inzake de mensenrechtensituatie duidelijker laten horen?


Les travaux préparatoires de la déclaration de révision nous apprennent uniquement que par Convention de sauvegarde des droits de l'homme et des libertés fondamentales, il y a lieu d'entendre également les protocoles additionnels (59).

De voorbereidende werken van de herzieningsverklaring leren alleen dat onder het Verdrag tot bescherming van de rechten van de mens en de fundamentele vrijheden ook de aanvullende protocollen zijn begrepen (59).


Les travaux préparatoires de la déclaration de révision nous apprennent uniquement que par Convention de sauvegarde des droits de l'homme et des libertés fondamentales, il y a lieu d'entendre également les protocoles additionnels (59).

De voorbereidende werken van de herzieningsverklaring leren alleen dat onder het Verdrag tot bescherming van de rechten van de mens en de fundamentele vrijheden ook de aanvullende protocollen zijn begrepen (59).


J’espère que nous pourrons également nous entendre sur l’importance de la coopération en matière de stratégies et d’instruments politiques pour les adoptions internationales.

Ik hoop dat we het eens kunnen worden met betrekking tot het belang van samenwerking op het gebied van politieke strategieën en instrumenten voor internationale adopties.


Les États-Unis et l’Australie nous ont également laissé entendre qu’ils allaient emprunter un chemin semblable à celui que nous suivons.

We hebben ook aanwijzingen ontvangen van de Verenigde Staten en Australië dat zij dezelfde weg inslaan als wij.


Pour être tout à fait tranquillisés, nous aimerions également vous entendre confirmer que de nouvelles normes plus strictes et harmonisées seront développées en matière de sons produits par les jouets, tant pour le pic sonore que pour le bruit prolongé, et nous vous demandons la même chose pour les livres en papier et en carton seulement, pour lesquels il n’y a pas de sécurité juridique pour le moment.

Om helemaal gerust te zijn, horen we u ook graag de belofte bevestigen dat de Commissie nieuwe, strenge geharmoniseerde standaarden zal laten ontwikkelen inzake geluidsnormen voor speelgoed, zowel voor piekgeluiden als voor continu geluid, en hetzelfde vragen we voor boeken van uitsluitend papier en karton waarvoor nu de rechtszekerheid ontbreekt.


Nous nousjouissons également d’entendre la proposition de la Commission en vue de favoriser la convergence des systèmes de garantie des dépôts, tout comme nous sommes favorables à l’adoption rapide de vos idées en vue d’améliorer l’adéquation des fonds propres.

Wij zien ook uit naar het voorstel van de Commissie om de convergentie van garantiestelsels voor deposito’s te bevorderen. Wij hopen eveneens op een snelle goedkeuring van uw ideeën voor het verbeteren van de kapitaaltoereikendheid.


Nous venons également d’entendre que des domaines couverts par les critères politiques de Copenhague, en particulier la liberté de presse et l’accès aux médias, sont inaccessibles non seulement à notre commissaire Verheugen et aux étrangers, mais aussi aux partis nationaux de l’opposition.

Wij hoorden straks ook dat met name kwesties die behoren tot de politieke criteria van Kopenhagen, zoals de persvrijheid en de toegang tot de media, niet alleen voor onze commissaris Verheugen en voor buitenlanders, maar ook voor de eigen oppositiepartijen gesloten zijn.


Je suis également ravie d'entendre que nous ne pouvons envisager une action militaire contre l'Iran que dans le cadre des Nations unies.

Ik ben ook blij te horen dat we alleen in een VN-constellatie een militaire actie tegen Iran kunnen overwegen.


w