Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aubergine
Augurk
Blauwe spaanse den
Courgette
Komkommer
Lange Spaanse hazelnoot
Lombok
Los patroon
Los verkocht product
Meloen
Paprika
Piment
Pompoen
Spaanse aarde
Spaanse klei
Spaanse los
Spaanse lynx
Spaanse peper
Spaanse ruiter
Spaanse zilverspar cv.Glauca
Tomaat
Val als gevolg van struikelen op los tapijt
Vruchtgewas

Vertaling van "Spaanse los " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Spaanse los | Spaanse lynx

lynx d'Espagne | lynx ibérique | lynx pardelle




blauwe spaanse den | spaanse zilverspar cv.Glauca

sapin bleu d'Espagne | sapin d'Espagne


vruchtgewas [ aubergine | augurk | courgette | komkommer | lombok | meloen | paprika | piment | pompoen | Spaanse peper | tomaat ]

légume à fruit [ aubergine | concombre | cornichon | courge | courgette | melon | piment | poivron | potiron | tomate ]






val als gevolg van struikelen op los tapijt

chute due à un déplacement sur un tapis mal fixé




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Het gaat om Franse, Spaanse en Italiaanse bodemtrawlers met een lengte over alles tussen 18 en 40 meter en een aantal Spaanse vaartuigen met passief vistuig (bv. vaartuigen voor de beugvisserij tussen 6 en 12 meter).

Il s'agit de chalutiers de fond français, espagnols et italiens, de 18 à 40 mètres de longueur hors tout et de certains engins passifs (par exemple des palangriers mesurant de 6 à 12 mètres).


1999 : « Comisión Congreso-Senado de los derechos de la mujer » van de Spaanse Cortes Generales

1999 : « Comisión Congreso-Senado de los derechos de la mujer » Cortes Generales des espagnoles


Vanaf 1 januari 1999 heeft de « Comisión Congreso-Senado de los derechos de la mujer » van de Spaanse Cortes Generales het voorzitterschap van de CCEC overgenomen.

Depuis le 1 janvier 1999, la « Comisión Congreso-Senado de los derechos de la mujer » des Cortes Generales espagnols assume la présidence de la CCEC.


In Palermo hebben de voorzitters de krachtlijnen goedgekeurd van de verklaring die moest worden aangenomen tijdens de eerste Conferentie van parlementsvoorzitters uit de Euro-mediterrane zone van 7 en 8 maart 1999 in Palma de Mallorca. De tekst werd opgesteld door een informele werkgroep die bestond uit de heer Trillo, voorzitter van het Spaanse Congreso de los Diputados , de voorzitter van het Egyptische parlement, de heer Sorour, en de voorzitter van het Tunesische parlement, de heer Mebazaa, en de voorzitter van de Italiaanse Camera dei Deputati , de heer L. Violante.

A Palerme, les présidents ont approuvé les grandes lignes de la déclaration soumise à la Conférence de Palma de Majorque des 7 et 8 mars 1999 et qui a été rédigée par un groupe de travail informel composé du président du Congrès des députés espagnol, M.Trillo, du président de l'assemblée égyptienne, M.Sorour, du président de l'assemblée tunisienne, M. Mebazaa et du président de la Chambre des députés italienne, M. L. Violante.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De volgende personen namen aan die vergadering deel: de heer Séguin, voorzitter van de Franse Assemblée Nationale, de heer Kaklamanis, voorzitter van het Griekse parlement en de heer Trillo Figueroa, voorzitter van het Spaanse Congreso de los Diputados.

Ont participé à la réunion M. Séguin, Président de l'Assemblée Nationale française, M. Kaklamanis, Président du Parlement grec, M. Trillo Figueroa, Président du Congrès des Députés espagnol.


De voorzitter van de Spaanse Congreso de los Diputados, wijst erop dat het parlement als dusdanig niet de enige informatieverstrekker is over de parlementaire activiteiten.

Le président du Congrès des députés d'Espagne, fait observer que le parlement en tant que tel n'est pas l'unique source d'informations concernant les activités parlementaires.


EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 32014R0362 - EN - Verordening (EU) nr. 362/2014 van de Commissie van 9 april 2014 tot rectificatie van de Spaanse versie van Verordening (EG) nr. 1881/2006 tot vaststelling van de maximumgehalten aan bepaalde verontreinigingen in levensmiddelen Voor de EER relevante tekst // VERORDENING (EU) Nr. 362/2014 VAN DE COMMISSIE // (Voor de EER relevante tekst)

EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 32014R0362 - EN - Règlement (UE) n ° 362/2014 de la Commission du 9 avril 2014 rectifiant la version en langue espagnole du règlement (CE) n ° 1881/2006 portant fixation de teneurs maximales pour certains contaminants dans les denrées alimentaires Texte présentant de l'intérêt pour l'EEE // RÈGLEMENT (UE) N - 362/2014 DE LA COMMISSION // (Texte présentant de l'intérêt pour l'EEE)


In het geval van Spaanse onderdanen schreven er 36 294 zich in op de kiezerslijsten van andere lidstaten maar verkozen er 68 008 Spaanse onderdanen in andere lidstaten te stemmen voor de Spaanse lijsten.

Dans le cas des ressortissants espagnols, 36 294 se sont inscrits sur la liste électorale d'un autre État membre, tandis que 68 008 ont choisi de voter en Espagne.


143 Volgens verzoeker zijn er in het onderhavige geval objectieve, ter zake dienende en onderling overeenstemmende aanwijzingen dat het bureau de procedure om zuiver politieke redenen en onder druk van de woordvoerders van twee Spaanse politieke groeperingen heeft ingeleid. Volgens hem hebben laatstgenoemden aan de drie Spaanse ondervoorzitters gevraagd om binnen het bureau hun invloed tegen hem aan te wenden.

143 Selon le requérant, il existe en l’espèce des indices objectifs, pertinents et concordants indiquant que la procédure a été engagée par le bureau pour des motifs purement politiques sous la pression des porte-parole de deux groupes politiques espagnols. Ces derniers auraient demandé aux trois vice-présidents espagnols d’agir au sein du bureau contre le requérant.


112 Wat de in punten 105 en 106 hierboven genoemde stellingen van verzoeker aangaat, merkt het Gerecht op dat zij irrelevant zijn, omdat zij betrekking hebben op handelingen van derden (de Spaanse autoriteiten, vertegenwoordigers van Spaanse politieke partijen, de woordvoerders van parlementaire groeperingen, leden van het Europees Parlement en de media) die geen enkel verband houden met het bestreden besluit.

112 Pour ce qui est des allégations du requérant mentionnées aux points 105 et 106 ci-dessus, le Tribunal relève qu’elles sont dénuées de pertinence, du fait qu’elles se réfèrent à des actions de tiers (les autorités espagnoles, des représentants des partis politiques espagnols, les porte-parole des groupes parlementaires, des députés au Parlement européen et les médias) n’ayant aucun lien avec la décision attaquée.




Anderen hebben gezocht naar : spaanse los     spaanse lynx     spaanse peper     spaanse ruiter     aubergine     augurk     blauwe spaanse den     courgette     komkommer     lange spaanse hazelnoot     lombok     los patroon     los verkocht product     meloen     paprika     piment     pompoen     spaanse aarde     spaanse klei     spaanse zilverspar cv glauca     tomaat     vruchtgewas     Spaanse los     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'Spaanse los' ->

Date index: 2024-08-13
w