Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «stelde hieromtrent vragen » (Néerlandais → Français) :

Algemeen Nederlands Trustkantoor stelde hieromtrent in 2005 : « Je merkt op jaarvergaderingen steeds vaker dat beleggers vragen vanaf wanneer er elektronisch kan worden gestemd. Ik heb het gevoel dat bij de vennootschappen de wil bestaat om deze kant op te gaan (6) ».

À cet égard, l'Algemeen Nederlands Trustkantoor a déclaré en 2005 qu'il arrive de plus en plus fréquemment lors des assemblées annuelles que les investisseurs demandent quand ils pourront voter par voie électronique et qu'il semble que les sociétés aient la volonté d'évoluer dans ce sens (6) .


Algemeen Nederlands Trustkantoor stelde hieromtrent in 2005 : « Je merkt op jaarvergaderingen steeds vaker dat beleggers vragen vanaf wanneer er elektronisch kan worden gestemd. Ik heb het gevoel dat bij de vennootschappen de wil bestaat om deze kant op te gaan (6) ».

À cet égard, l'Algemeen Nederlands Trustkantoor a déclaré en 2005 qu'il arrive de plus en plus fréquemment lors des assemblées annuelles que les investisseurs demandent quand ils pourront voter par voie électronique et qu'il semble que les sociétés aient la volonté d'évoluer dans ce sens (6) .


Ik stelde hieromtrent al verschillende vragen.

J'ai déjà posé plusieurs questions à ce sujet.


Ik stelde hierover al heel wat parlementaire vragen, maar ik krijg nauwelijks inzage in de motivering en de beslissingsprocessen hieromtrent.

J'ai posé à ce sujet de nombreuses questions parlementaires mais je reçois très peu d'informations sur la motivation des choix et sur les processus de décision.


In het verleden stelde ik hieromtrent reeds een vraag aan uw voorganger (schriftelijke vraag nr. 3-4273, Vragen en Antwoorden nr. 3-70, blz. 7298).

Dans le passé, j'ai déjà posé une question à ce sujet à votre prédécesseur (question écrite n° 3-4273, Questions et Réponses n° 3-70, page 7298).


Ik stelde u hieromtrent reeds een mondelinge vraag, maar aangezien er een aantal vragen onbeantwoord bleven, had ik graag een antwoord verkregen op de volgende vragen: 1. a) Hoeveel asielzoekers deden er maandelijks een beroep op deze gratis juridische bijstand, tijdens de eerste zes maanden van 2011? b) Kan er een inschatting gemaakt worden van de totale kosten per maand aan juridische bijstand aan asielzoekers, in diezelfde periode?

Je vous ai déjà posé une question orale à ce sujet mais étant donné que vous avez omis de répondre à certaines de mes interrogations, j'aimerais que vous répondiez aux questions suivantes: 1. a) Combien de demandeurs d'asile ont recouru mensuellement à cette aide juridique gratuite au cours des six premiers mois de 2011? b) Peut-on estimer le coût total mensuel de l'aide juridique qui a été accordée aux demandeurs d'asile au cours de la même période?


Sinds enkele jaren ben ik met dit dossier bezig. Ik stelde hieromtrent vragen aan de minister van Binnenlandse Zaken, bevoegd voor de civiele brandweer en aan de Vlaamse minister bevoegd voor Leefmilieu.

Depuis plusieurs années, je suis ce dossier à propos duquel j'ai interrogé le ministre de l'Intérieur, compétent pour le service d'incendie civil, et le ministre flamand compétent pour l'environnement.


3. Wanneer ik vroeger hieromtrent vragen stelde, werd er steeds in het antwoord van uitgegaan dat veelvuldige contacten met het Westen hierin verandering zouden brengen.

3. Auparavant, lorsque je posais des questions à ce sujet, on me répondait invariablement que des contacts fréquents avec l'Occident changerait la donne.


In uw antwoord op vragen van collega's hieromtrent in de commissie voor de Volksgezondheid (vraag nr. 11 635 van Colette Burgeon en vraag nr. 11 704 van Magda De Meyer van 16 mei 2006, Integraal Verslag, Kamer, 2005-2006, commissie Volksgezondheid, 16 mei 2006, CRIV 51 COM 965, blz. 18-21) erkende u dit probleem en stelde u ook oplossingen voor : enerzijds zou binnen de FOD Volksgezondheid voor de continuïteit van de werking van de federale ombudsdienst gezorgd worden en anderzijds verkondigde u de nodige initiatieven te nemen om de p ...[+++]

Dans votre réponse aux questions posées à ce sujet par d'autres membres en commission de la Santé publique (question n° 11 635 de Mme Colette Burgeon et question n° 11 704 de Mme Magda De Meyer du 16 mai 2006, Compte rendu intégral, Chambre, 2005-2006, commission de la Santé publique, 16 mai 2006, CRIV 51 COM 965, p. 18-21), vous avez reconnu ce problème et proposé des solutions.


Op 18 mei 2005 stelde ik u een vraag omtrent het feit dat een West-Vlaams bedrijf, dat zeezout voor de industrie verwerkt, beweerde dat het reeds lang aan de NMBS gevraagd had een tarief te berekenen voor vervoer vanuit Polen dat goedkoper zou uitvallen dan baanvervoer en dat het hieromtrent nooit een bevredigende reactie ontving (vraag nr. 545 van 18 mei 2005, Vragen en Antwoorden, Kamer, 2004-2005, nr. 84, blz. 14512).

Le 18 mai 2005 je vous interrogeais sur le fait qu'une entreprise de Flandre occidentale, spécialisée dans le traitement du sel marin à des fins industrielles, demandait depuis des années à la SNCB un calcul tarifaire pour le transport ferroviaire au départ de la Pologne, qui serait meilleur marché que le transport routier et qu'elle n'a jamais reçu de réponse satisfaisante (question n° 545 du 18 mai 2005, Questions et Réponses, Chambre, 2004-2005, n° 84, p. 14512).




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'stelde hieromtrent vragen' ->

Date index: 2021-06-28
w