Whereas it became apparent that this revision would not be sufficient to make up the backlog of work under the programme or to supply the necessary funding: whereas, therefore, the duration of the common measure should be extended until 31 December 1989 and the Community's financial contribution should be increased, in order to achieve the aims of the programme as nearly as possible, while taking account of the fact that in the light of the reform of the structural Funds the emphasis must be placed on the less-developed regions of the Community;
considérant qu'il s'est avéré que cette révision ne suffirait pas pour résorber les retards accumulés dans la réalisation du programme et pour permettre son financement; qu'il convient, par conséquent, de prolonger jusqu'au 31 décembre 1989 la durée de l'action commune et d'augmenter le taux de la participation communautaire afin de s'approcher, autant que possible, des objectifs du programme, en tenant compte de la nécessité que, eu égard à la réforme des fonds structurels, l'accent soit mis sur les régions communautaires en retard de développement;