Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "accountability — because i think nobody would deny " (Engels → Frans) :

I'm not certain I understand what that means, but I think nobody would deny that in its application to children and protecting the children, Health Canada already today, in its precautionary approach, takes into consideration factors such as the child's size, diet, child-specific activities that may lead to increased exposure, putting their hands in their mouths, crawling on a surface that may be contaminated with pesticides.

Je ne suis pas certain de comprendre sa signification, mais je ne crois pas qu'on nie que, dans son application aux enfants et à la protection des enfants, Santé Canada tient déjà compte actuellement, dans son approche de précaution, de facteurs comme la taille de l'enfant, son régime alimentaire, les activités qui pourraient entraîner une exposition accrue comme de placer la main dans la bouche, de ramper sur une surface qui pourrait être contaminée par les pesticides.


I won't mention which bank this was because I think that would be inappropriate, but I opened an account—I was forced to open an account by a bank—in order to achieve a little process I wanted on payments to my MasterCard bill.

Je ne vous dirai pas de quelle banque il s'agissait parce que ce ne serait pas correct, mais j'ai ouvert un compte—on m'a forcé à ouvrir un compte—parce que je voulais prendre des mesures particulières pour le paiement de ma carte de crédit MasterCard.


However, if you could take account on your list when calculating the proportionality of the supplementary questions (and I get more than my fair share), of the length of time Members are in the House – rather than some Members being able to come in and get a supplementary immediately, just because you are balancing the political groups, or whatever – I think we would all be quite happy to comply with your rule ...[+++]

Cependant, si vous pouviez tenir compte sur votre liste, lors du calcul de la proportionnalité des questions supplémentaires (et j’en prends plus que ma part), du temps que les députés passent dans l’Assemblée – plutôt que de permettre à certains députés de venir et de poser une question supplémentaire immédiatement, juste parce que vous équilibrez les groupes politiques ou quoi que ce soit – je pense que nous serions tous ravis de nous soumettre à votre règle empirique.


I find it reprehensible that the Conservative Party, for a very narrow partisan agenda, would do everything it can with all of the procedural manoeuvres and all of the concurrence motions to hold up that bill, because I think we are denying people equality.

Je juge répréhensible que le Parti conservateur, pour un programme partisan très étroit, fasse tout en son pouvoir et ait recours à toutes les manoeuvres de procédure et à toutes les motions d'adoption pour faire obstruction à ce projet de loi, car je pense que nous nions l'égalité à des personnes.


We would all support the report if it contained nothing but facts, because nobody can deny facts.

Nous soutiendrions tous ce rapport s’il ne contenait que des faits et rien d’autre, car personne ne peut nier les faits.


If signed and sealed agreements are ignored and an already submitted investment plan is loudly denied, it is a serious matter for the whole of Europe, because it would give rise to a European Union dominated by uncontrolled relocations, industrial dismissals and speculative thinking, which would inevitably drag it into decline and crisis.

Si des accords signés et entérinés sont ignorés et qu’un programme d’investissement déjà présenté se retrouve renié avec fracas, l’Europe tout entière a lieu de s’inquiéter, car ce serait l’acte de naissance d’une Union européenne dominée par les délocalisations incontrôlées, par les licenciements industriels et par des conceptions spéculatives, ce qui entraînerait inévitablement son déclin et la placerait en situation de crise.


We could think about how that would work if we were to set up something, because I think it would be fairly innovative, again, not being so onerous that nobody could sell their business to anybody, but just trying to think about that level of competition (1025) The Vice-Chair (Mr. Walt Lastewka): I just wanted to make a clarification here.

On pourrait réfléchir à ce qu'on pourrait faire si l'on créait un mécanisme quelconque parce qu'à mon avis, ce serait assez novateur. Cependant, ce mécanisme ne serait pas onéreux au point où plus personne ne pourrait vendre son commerce, mais l'on tiendrait compte de ce genre de concurrence (1025) Le vice-président (M. Walt Lastewka): J'aimerais seulement apporter une clarification ici.


From a technical, statistical point of view, specific DAS figures on each country and major political field would require an enormous amount of personnel because when you diminish the population you increase the need for the sample so the amount of sampling will require an enormous amount of work that I do not think anyone would find feasible. That is why we should use other methods and adopt the approach that we have agreed on the ...[+++]

Sur le plan technique et statistique, disposer de chiffres spécifiques concernant la DAS pour chaque pays et pour chaque grand domaine politique requerrait un personnel extrêmement nombreux ; en effet, là où la population est moindre, la nécessité d'un échantillon est plus importante, aussi le travail d'échantillonnage représenterait-il une tâche énorme que personne, à mon avis, ne jugerait faisable. C'est pourquoi nous devons recourir à d'autres méthodes et adopter l'approche dont nous avons convenu à propos des observations spécifiques, de façon à aligner davantage la procédure de déclaration d'assurance sur celle suivie dans les autr ...[+++]


I would point out, however, that there are mobility problems within the Community and within the individual countries, and I am thinking here of Italy, for example, where there is extremely little, if any, labour mobility within the country because of labour market legislation, because of national collective agreements – and I hope that ...[+++]

Je rappelle toutefois qu'il y a des problèmes de mobilité à l'intérieur de la Communauté, à l'intérieur de chaque pays ; je pense, par exemple, au cas de l'Italie, où la mobilité du travail à l'intérieur du pays est quasi nulle, et ce, à cause de la législation du marché du travail, à cause des conventions collectives nationales - j'espère que personne n'a l'intention de proposer une convention collective européenne pour les différents secteurs du travail -, des conventions qui ne reconnaissent pas les spécificités et aussi les avantages comparés que chacune des zones met à disposition pour un marché du travail efficace ; ...[+++]


How do we have accountability — because I think nobody would deny that one needs accountability — balanced with common sense?

Comment en arriver à un équilibre entre le processus de reddition de comptes — parce que je pense que personne ne peut nier la nécessité d'un processus de reddition de comptes — et le sens commun?




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'accountability — because i think nobody would deny' ->

Date index: 2022-10-26
w