Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «advisory opinion then the tribunal could decide » (Anglais → Français) :

If the dominant airline still refuses to comply with the code of conduct established by the regulations and the guidelines and does not obtain an advisory opinion, then the tribunal could decide to impose an administrative monetary penalty.

Si le transporteur aérien dominant refuse de respecter le code de conduite établi par le règlement et les lignes directrices et n'obtient pas un avis consultatif, le tribunal pourra décider d'imposer une sanction administrative.


This advisory panel would have the ability to decide on the costs, and if it was a frivolous complaint, then the advisory panel could say the costs go to the user.

Ce comité consultatif serait habilité à examiner les coûts et, dans les cas de plaintes frivoles, à exiger de l'utilisateur qu'il assume les dépens.


They're all addressed by this bill, but if one could contemplate that there could be a catastrophic loss, then we would be moving into the second part of the bill, the tribunal. There would have to be a determination of what the total cost is, and Parliament would have to decide whether it was to appropriate additional funds.

Le projet de loi traite de tous les types d'accidents, mais s'il devait se produire une véritable catastrophe, c'est la seconde partie du projet de loi, celle prévoyant la création d'un tribunal, qui entrerait en jeu. Il faudrait alors déterminer les coûts totaux et le gouvernement devrait décider s'il alloue ou non les fonds additionnels requis.


Alternatively, if the so-called "availability period", in the Commission's opinion, does not actually concern the validity of the legal base, it would then mean that assistance tranches could be decided without a legal base in force, which seems equally unacceptable.

À l'inverse, si, de l'avis de la Commission, la "période de mise à disposition" ne concerne pas la validité de la base juridique, elle signifie alors que des tranches d'aide peuvent être octroyées sans base juridique valable, ce qui est également inacceptable.


No matter how difficult it may be, it cannot be denied that the issue could be raised again before the Commission[114], or before the Court, if not by means of an individual petition, then through a request for an advisory opinion.

Quelle qu’en soit la difficulté, on ne peut nier que la question pourrait être soulevée de nouveau devant la Commission[114] ou devant Cour, si ce n’est au moyen d’une communication individuelle, par une demande d’avis consultatif.


If they've decided not to proceed, then private parties could do so. But it's important to have the provision that you have in there now, which says that if these are, to coin a phrase, “abusive actions” and without merit, the tribunal could shut them down very quickly and throw them out.

S'il décide de ne pas intervenir, les parties privées auront un recours, mais il est important d'avoir une disposition qui permet au tribunal de rejeter et d'éliminer très rapidement les actions abusives et non fondées.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'advisory opinion then the tribunal could decide' ->

Date index: 2023-06-16
w