Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «alone after negotiation had failed » (Anglais → Français) :

In its simplest form, the newly adopted Standing Order envisaged three options under which a time allotment order could be made, ranging from agreement between all parties to the government acting alone after negotiation had failed to rally the support of any other party.

Dans sa forme la plus simple, le nouvel article prévoyait trois possibilités d’attribution de temps, allant d’un accord entre tous les partis à une décision unilatérale du gouvernement, les négociations n’ayant pas permis d’obtenir le soutien de quelque autre parti.


A first reasoned opinion was issued at the end of April 2012, after Poland had failed to report that it had transposed the directive into national legislation (IP/12/418).

Fin avril 2012, un premier avis motivé avait été adressé à la Pologne, car celle-ci n'avait alors pas encore notifié la transposition de la directive dans sa législation nationale (IP/12/418).


– Mr President, I am persuaded that the fact Kosovo was already a UN protectorate, that the solution is supported by the UN Secretary-General, and that negotiations had failed, all mean that Kosovo is a unique case in our world.

– (EN) Monsieur le Président, j’en suis persuadé, le fait que le Kosovo était déjà un protectorat des Nations unies, que la solution est soutenue par le Secrétaire général des Nations unies, et que les négociations ont échoué, signifie que le Kosovo est un cas unique au monde.


N. whereas the Georgian army had the third biggest contingent of occupation troops in Iraq after the US and Great Britain, with 2000 soldiers, and whereas these troops were transported to Georgia by the US army after the Georgian attack on South Ossetia had failed,

N. considérant qu'avec 2000 hommes présents sur le sol irakien, la Géorgie entretient le troisième plus gros contingent de troupes d'occupation en Irak, après les USA et la Grande-Bretagne, et que ces soldats ont été ramenés en Géorgie par l'Armée américaine après l'échec de l'attaque géorgienne contre l'Ossétie du Sud,


Objections to completion of the Agreement had been raised by the North Slave Métis Alliance, which had sought to be included in the Tlicho land claim process several years after negotiations had commenced.

L’Alliance métis North Slave, qui avait demandé à faire partie du processus de revendication territoriale du peuple tlicho plusieurs années après le début des négociations, s’est opposée à ce que l’Accord soit conclu.


They, at least some of them, once again demonstrated their dubious role in Cancún by cheering on the sidelines when the negotiations had failed.

Celles-ci - du moins certaines d’entre elles - ont une fois de plus affiché leur rôle douteux en se réjouissant de l’échec des négociations.


6. On 13 December 2000, the European Parliament adopted its political position on the proposed stabilisation and association agreement, after negotiations had been opened on 24 November 2000 on the occasion of the Zagreb Summit.

6. Le Parlement Européen a adopté le 13 décembre 2000 ses orientations politiques sur cet Accord de Stabilisation et d'Association, dont les négociations avaient été ouvertes le 24 novembre 2000 en marge du Sommet de Zagreb.


Twenty-nine months after signature and ratification by the Greek Parliament of the transfer document for the Thessaloniki underground, negotiations are continuing for the conclusion of loan agreements; moreover the Commission representative told the European Parliament's Committee on Petitions on 9 July that in view of the risk that the transfer agreement would be declared void, written authorisation for extending the negotiations ...[+++]

Vingt-neuf mois après la signature et la validation par le Parlement grec du contrat de concession des travaux de construction du métro de Thessalonique, les négociations en vue de la conclusion de conventions de prêt se poursuivent ; par ailleurs, le représentant de la Commission a déclaré le 9 juillet devant la commission des pétitions du Parlement européen que, eu égard au risque de voir invalider le contrat de concession des travaux, une autorisation écrite de prolongation des négociations avait été accordée à deux reprises et que l'affaire demeurait en suspens, car les conventions de financement entre le promoteur et ses créanciers ...[+++]


Negotiators talked about postponing negotiations. However, in reality, those who were there to witness what was going on observed that negotiations had failed.

Les négociateurs parlaient d'un report des négociations mais, en réalité, ceux qui étaient sur place pour voir ce qui se passait constataient que c'était un échec.


Mr. Bernard Patry: What would have happened if negotiations had failed?

M. Bernard Patry: En cas d'échec des négociations, que serait-il arrivé?




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'alone after negotiation had failed' ->

Date index: 2024-11-28
w