Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «always used but as herr goebbels said » (Anglais → Français) :

Commissioner for Digital Economy and Society Mariya Gabriel said: "To reap all the benefits of artificial intelligence the technology must always be used in the citizens' interest and respect the highest ethical standards, promote European values and uphold fundamental rights.

Mariya Gabriel, commissaire pour l'économie et la société numériques, s'est exprimée en ces termes: « Pour bénéficier de tous les avantages liés à l'intelligence artificielle, cette technologie doit toujours être utilisée dans l'intérêt des citoyens, respecter les normes éthiques les plus élevées, promouvoir les valeurs européennes et préserver les droits fondamentaux.


The mercurial Lord Denning, always good for a one-liner, said, " I would use of international law the words which Galileo used of the earth: `But it does move'. ''

Le versatile lord Denning, célèbre pour ses phrases-choc, a déclaré : « J'emploierais, pour décrire le droit international, les mêmes mots qu'a utilisés Galilée pour décrire la Terre : « Elle est en évolution permanente ».


For this reason, we will use our votes to demonstrate our loyalty to the parliamentary texts, and I would like to say before this House that the Committee on the Environment, Public Health and Food Safety has worked admirably to reach an advanced stage and that on this matter, contrary to what Mr Goebbels said, Mrs Hassi has been particularly skilful and effective.

Pour cette raison, nous utiliserons nos voix pour démontrer notre loyauté aux textes parlementaires et je voudrais déclarer face à cette Assemblée que la commission de l’environnement, de la santé publique et de la sécurité alimentaire a fourni un travail remarquable pour parvenir à ce stade avancé et que sur ce point, contrairement à ce qu’a affirmé M. Goebbels, M Hassi a été particulièrement compétente et efficace.


Internal Market and Services Commissioner Michel Barnier said: "The European Commission has always promoted the use of information and communication technology in public procurement.

Michel Barnier, membre de la Commission chargé du marché intérieur et des services, a déclaré: «La Commission européenne encourage depuis toujours l’utilisation des technologies de l’information et des communications dans la passation de marchés publics.


I expect you to use the same clarity that the Commission always uses to defend market freedom – as has already been said – to also defend the freedom of establishment and the freedom of movement of all European citizens and not simply to take this lying down.

J’attends de vous que vous fassiez preuve de la même clarté que celle dont la Commission fait toujours preuve pour défendre la liberté de marché - comme cela a déjà été mentionné - pour défendre également la liberté d’établissement et la liberté de mouvement de tous les citoyens européens, plutôt que de filer doux.


They are exactly the same as those used under the French system introduced in January 1994, when the Banque de France became independent, as called for by the Treaty of Maastricht and agreed unanimously by the French Left and Right, who decided, as Mr Goebbels said, to change the Constitution of the Fifth Republic to make the central bank independent.

Elles sont tout à fait pareilles à celles d’application dans le système français introduit en janvier 1994, lorsque la Banque de France est devenue indépendante, comme imposé par le traité de Maastricht et accepté à l’unanimité par la gauche et la droite françaises, qui ont décidé, comme l’a dit M. Goebbels, de modifier la Constitution de la Cinquième République pour permettre l’indépendance de la banque centra ...[+++]


As a matter of fact, it is worth asking whether dictators who generally rule without any constraint and particularly without the democratic scrutiny of their public, only understand and respect the language of diplomacy, the language that has always been used, as Javier Solana said, when it is backed up and given credibility by the means of coercion available to it, the last ...[+++]

Il faut encore se demander si les dictateurs, qui dirigent normalement sans aucune limite et, notamment, sans le scrutin démocratique de leurs opinions publiques, ne connaissent et ne respectent le langage diplomatique, le langage de toujours, - comme M. Javier Solana l’a dit - que lorsqu'il est renforcé et rendu crédible par les moyens de coercition disponibles, le dernier recours, comme il l’a dit ?


All aspects of international relations are affected by increasing openness and the interaction between different collective preferences, but trade is at the sharp end, for two main reasons: the underlying stakes are considerable (the exporting countries' offensive interests may not sit well with the importing country's collective preferences) and trade is the only area in which there is an effective and binding mechanism for settling disputes, capable of imposing real penalties. These two factors tend to exacerbate any incompatibilities, which are made even more problematic by the fact that collective preferences relating to trade may co ...[+++]

Si la question de l'ouverture et de l'articulation des préférences collectives traverse tout le champ des relations internationales, elle ne s’en est pas moins cristallisée dans le champ commercial, pour deux raisons essentielles : d’une part, parce que les enjeux commerciaux sous-jacents sont souvent considérables ; d’autre part, parce que c’est le seul domaine pourvu d’un système de règlement des différends efficient et contraignant, qui peut déboucher sur des sanctions effectives. Exacerbées par ces deux caractéristiques, les inco ...[+++]


To return to today’s debate, I would like to pick up on an expression which was used by one of the MEPs, Mr Goebbels, who, if I am not mistaken, said that Europe is suffering from a ‘deficit of the future’.

Pour résumer le débat d'aujourd'hui, je voudrais reprendre une expression utilisée par l'un des députés - si je me souviens bien, il s'agit de M. Goebbels - qui a dit : "En Europe, nous avons un déficit d'avenir".


I know the word “majority” is always used, but as Herr Goebbels said, if you say something that's untrue often enough, it becomes the truth, and eventually people will leave out the word “majority”.

Je sais qu'on utilise toujours le mot «majorité», mais comme l'a dit Herr Goebbels, si vous répétez assez souvent quelque chose qui n'est pas vrai, cette chose devient la réalité, et les gens finiront par laisser tomber le mot «majorité».




D'autres ont cherché : technology must always     always be used     technology must     lord denning always     which galileo used     earth `but     said     what mr goebbels     goebbels said     commission has always     commission always     commission always uses     also     already been said     those used     goebbels     has always     always been used     last     scrutiny of     javier solana said     suspicion is always     could be used     which     which was used     not mistaken said     majority is always     always used     but as herr     herr goebbels     herr goebbels said     always used but as herr goebbels said     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'always used but as herr goebbels said' ->

Date index: 2021-10-19
w