Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "bahrami was arrested last december during " (Engels → Frans) :

C. whereas Dutch-Iranian woman Zahra Bahrami was arrested last December during the Ashura Day protests and has been detained in Tehran’s Evin Prison on charges of being a ‘mohareb’ or enemy of God, endangering national security and drug possession,

C. considérant que Zahra Bahrami, citoyenne irano-néerlandaise, a été arrêtée en décembre dernier lors des manifestations d'Ashoura et qu'elle été incarcérée à la prison d'Evin (Téhéran) après avoir été accusée de "Mohareb" (être ennemie de Dieu), de représenter un danger pour la sécurité nationale et d'être en possession de stupéfiants,


The European Union has also raised directly with the Iranian Government the case of Zahra Bahrami, whose arrest is linked to the disturbances that took place during the Ashura celebrations in December 2009.

L’Union européenne a également évoqué directement avec le gouvernement iranien le cas de Mme Zahra Bahrami, dont l’arrestation est liée aux troubles survenus pendant les célébrations de l’Achoura en décembre 2009.


E. whereas Zahra Bahrami was arrested on 27 December 2009, tried by an Islamic court on 16 August and sentenced to death for ‘enmity against God’ and ‘acting against national security’,

E. considérant que Zahra Bahrami a été arrêtée le 27 décembre 2009, jugée par un tribunal islamique le 16 août et condamnée à mort pour "inimitié envers Dieu" et "actions contre la sécurité nationale",


In response to the Commission’s Green Paper, the Council conducted an exploratory debate last December, during the British Presidency, on the subject of demography and human capital.

En réponse au livre vert de la Commission, le Conseil a mené un débat exploratoire en décembre dernier, sous la présidence britannique, sur la démographie et le capital humain.


Calculation of this countervalue shall be based on the average daily value of those currencies, expressed in euro, during the 24 months ending on the last day of August preceding the revision which takes effect on 31 December.

Le calcul de cette contre-valeur est fondé sur la moyenne de la valeur quotidienne de ces monnaies, exprimée en euros, durant les vingt-quatre mois qui se terminent le dernier jour du mois d'août qui précède la révision prenant effet le 31 décembre.


Last December, during Russian President Putin's visit to Canada, our two countries took the unusual step of issuing a joint statement in which we agreed that the 1972 ABM treaty was a cornerstone of strategic stability and an important foundation for international efforts on nuclear disarmament and non-proliferation.

Au mois de décembre dernier, durant la visite du président Poutine au Canada, nos deux pays ont pris la mesure inhabituelle d'émettre une déclaration commune dans laquelle ils ont fait valoir qu'ils convenaient que le traité ABM de 1972 constituait la pierre angulaire de la stabilité stratégique et un important fondement des efforts internationaux en matière de désarmement nucléaire et de non-prolifération.


At their Summit in Ottawa last December, EU and Canadian leaders agreed to review their bilateral relationship during 2003, with a view to strengthening the relationship in the light of the many changes that have taken place since the last review in 1996.

À l'occasion de leur Sommet qui s'est tenu à Ottawa en décembre dernier, les dirigeants de l'UE et du Canada ont convenu de revoir leur relation bilatérale en 2003 en vue de renforcer les liens entre les deux parties en tenant compte des nombreux changements intervenus depuis le dernier réexamen en 1996.


It is, I think, important to remember that we have extended the procedure to all the candidate countries and we are in the process of signing action plans on exclusion with all the candidate countries so that, once they have joined, they can integrate fully into current procedures. Of course, we must not forget the very important work carried out – and which will continue during the second half of the year – on the subject of indicators, following approval of the initial 18 indicators at the Laeken Summit last ...[+++] December.

Je pense qu’il est très important de mentionner que nous avons étendu la procédure à tous les pays candidats à l’adhésion, avec lesquels nous signons aujourd’hui des plans d’action contre l’exclusion, en sorte qu’après l’adhésion ils puissent être totalement intégrés dans les processus en cours, et je tiens bien sûr à souligner le travail considérable qui a été réalisé et qui va se poursuivre au cours du second semestre sur le thème des indicateurs, suite à l’adoption du premier jeu de 18 indicateurs au Conseil de Laeken en décembre d ...[+++]


One of the suspects in the attack on the Indian parliament last December was arrested when trying to board a flight to Toronto.

L'un des suspects dans l'attentat contre le Parlement indien en décembre dernier a été arrêté alors qu'il essayait de monter à bord d'un avion en partance pour Toronto.


Calculation of this countervalue shall be based on the average daily value of those currencies, expressed in euro, during the 24 months ending on the last day of August preceding the revision which takes effect on 31 December.

Le calcul de ces contre-valeurs est fondé sur la moyenne de la valeur quotidienne de ces monnaies, exprimées en euros, durant les vingt-quatre mois qui se terminent le dernier jour du mois d'août qui précède la révision prenant effet le 31 décembre.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bahrami was arrested last december during' ->

Date index: 2022-12-24
w