Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "become highly relevant once again " (Engels → Frans) :

Who is to say that, if these samples are preserved, there will not be pressure from a segment of the population saying “Let's do genetic testing to see if there is not some genetic predisposition for becoming a criminal”. Once again, these are huge ethical questions.

Qui dit que demain matin, si on conserve ces échantillons, on ne subira pas la pression d'une tranche de la population qui dira: «Faisons des tests génétiques pour voir s'il n'y a pas des prédispositions génétiques à devenir un criminel?» Encore une fois, ce sont des questions éthiques qui sont immenses.


In regions that have access to both CN and CP, unfortunately, one of the companies often demands prices that are too high, which once again leaves shippers with only one choice.

Dans les régions où les deux compagnies, le CN et le CP, sont accessibles, l'une des deux a souvent la malheureuse idée de pratiquer une politique des prix souvent trop élevés.


Mr. Speaker, I have already cited the specific example of a refugee becoming a victim once again.

Monsieur le Président, j'ai déjà cité l'exemple d'un réfugié victimisé une deuxième fois.


However, I would like to remind the High Representative, once again, that the Committee on Foreign Affairs did endorse this increase at the last minute, as we were promised that, in future, extensive measures would be undertaken under the auspices of the Instrument in the fight against landmines, cluster bombs and leftover stocks of ammunition.

Je voudrais toutefois rappeler une fois encore à la haute représentante que la commission des affaires étrangères a soutenu cette augmentation à la dernière minute, contre la promesse que des mesures considérables seraient prises à l’avenir sous les auspices de l’instrument dans le domaine de la lutte contre les mines antipersonnel, les bombes à sous-munitions et les stocks de munitions restants.


As a result of climate change and food prices which are already rising worldwide, this objective has become more topical once again and should therefore be included in the list of basic requirements in connection with the running of holdings.

Le changement climatique et la hausse des prix des denrées alimentaires déjà à l'œuvre aujourd'hui dans le monde entier ont replacé cet objectif au cœur de l'actualité.


This system of coupling has now become highly relevant once again, since the Brussels Summit set the ceiling for the direct aid budget at a level that does not even guarantee compensation for inflation.

Cette logique de couplage redevient pleinement d'actualité après que le sommet de Bruxelles a plafonné le budget des aides directes à un niveau qui ne garantit même pas la compensation de l'inflation.


This conference has high-lighted once again that renewable energy is at the heart of sustainable development and that it can contribute to reducing poverty in developing countries.

Cette conférence a montré, une nouvelle fois, que les énergies renouvelables sont au cœur du développement durable et qu'elles peuvent contribuer à faire reculer la pauvreté dans les pays en développement.


This attack, which is reminiscent of the attack in Chechnya, makes the challenge posed to the West by the international web of Islamic fanaticism a matter of great relevance once again.

Cet attentat, qui fait écho à celui perpétré en Tchétchénie, ramène sous les feux de l’actualité le défi de l’internationale du fanatisme islamique vis-à-vis de l’Occident.


This attack, which is reminiscent of the attack in Chechnya, makes the challenge posed to the West by the international web of Islamic fanaticism a matter of great relevance once again.

Cet attentat, qui fait écho à celui perpétré en Tchétchénie, ramène sous les feux de l’actualité le défi de l’internationale du fanatisme islamique vis-à-vis de l’Occident.


Now all of a sudden when we have a crisis we have more people talking about the role of government being relevant once again and the role of public institutions being more relevant.

Tout d'un coup, une crise éclate et les gens recommencent à accorder plus de poids au rôle du gouvernement et à celui des institutions publiques.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'become highly relevant once again' ->

Date index: 2022-03-28
w