Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «but then since the price shock had gone » (Anglais → Français) :

We had much less fuel consumption in the transportation sector until about 1983, but then, since the price shock had gone away, we got tired of doing that.

Dans le secteur du transport, la consommation de carburant est restée faible jusqu'à environ 1983, après quoi, après la dissipation du choc des prix, nous nous sommes fatigués de cette situation.


Since its inception, the common agricultural policy has had to adapt a great deal in order to meet the challenges with which it has been faced over the years: in the early days it concentrated on attaining the goals set out in Article 39 of the Treaty, securing a fair standard of living for the agricultural community and ensuring security of supply at affordable prices, and then it had to control quantitative imbalances.

Tout au long de son histoire la PAC a dû beaucoup évoluer pour faire face aux nouveaux défis auxquels elle était confrontée: d'abord atteindre les objectifs de l'article 33 (ex - article 39) du Traité, améliorer la productivité, assurer un niveau de vie équitable à la population agricole, garantir la sécurité des approvisionnements à des prix raisonnables, ensuite maîtriser les déséquilibres quantitatifs.


We have been doing more of that now that we have topped up health care. If we look at the Harris Conservative government in Ontario, the first reduction in taxes it made was 30% and then it has gone on since then. If the Ontario government had reduced taxes by 25% instead of 30%, just five percentage points, it could have totally restored and topped up the federal transfer reductions that the government passed on to the ...[+++]

En Ontario, le gouvernement conservateur de M. Harris a réduit les impôts de 30 p. 100. S'il les avait plutôt réduits de 25 p. 100, soit de seulement 5 points de pourcentage de moins, il aurait pu compenser entièrement la réduction des paiements de transfert fédéraux à la province de l'Ontario.


There are more and more middle class people whose salary has gone up, but their financial situation has not improved, since the price of consumer goods has also gone up.

Il y a de plus en plus de gens de la classe moyenne qui ont reçu un plus gros salaire mais qui, parce que les biens de consommation ont également augmenté, en sont restés au même point.


Any dissatisfaction on the part of the latter was muted, since prices had gone up and all producers had seen a substantial rise in earnings.

Le ressentiment qu'ils ont pu en concevoir a été atténué par le fait que les prix avaient grimpé et que tous les producteurs avaient vu leurs recettes augmenter de façon sensible.


Two billion more or less may not be that important, but I was nevertheless surprised when in his speech on October 18, 1994 before the Standing Committee on Finance, the Minister of Finance evaluated debt charges for 1994-95 at $44.3 billion, and then reduced this to $42 billion in his budget yesterday, although interest rates had gone up considerably since October 1 ...[+++]

On n'est peut-être pas à deux milliards près, mais je m'étonne de voir que le ministre des Finances a, dans son exposé du 18 octobre 1994 devant le Comité permanent des finances, évalué le service de la dette pour l'année fiscale 1994-1995 à 44,3 milliards, pour ensuite le ramener à 42 milliards dans son Budget d'hier, alors que les taux d'intérêt ont beaucoup augmenté après octobre 1994, ce que personne ne pouvait soupçonner.


If the minister showed us he had surpluses in hand, he would then be obliged, if he had that amount to spare, to meet the needs of the provinces, of the unemployed, of the taxpayers whose taxes have gone up because the tax tables have not been indexed since 1993, and ...[+++]

Si le ministre nous démontrait qu'il a en main des surplus, il serait obligé, ayant cette marge de manoeuvre, de répondre aux besoins des provinces, des chômeurs et des chômeuses, des contribuables qui ont subi des hausses d'impôt, parce qu'il n'y a pas eu indexation des tables d'impôt depuis 1993 et même avant, du temps des conservateurs.


Since its inception, the common agricultural policy has had to adapt a great deal in order to meet the challenges with which it has been faced over the years: in the early days it concentrated on attaining the goals set out in Article 39 of the Treaty, securing a fair standard of living for the agricultural community and ensuring security of supply at affordable prices, and then it had to control quantitative imbalances.

Tout au long de son histoire la PAC a dû beaucoup évoluer pour faire face aux nouveaux défis auxquels elle était confrontée: d'abord atteindre les objectifs de l'article 33 (ex - article 39) du Traité, améliorer la productivité, assurer un niveau de vie équitable à la population agricole, garantir la sécurité des approvisionnements à des prix raisonnables, ensuite maîtriser les déséquilibres quantitatifs.




D'autres ont cherché : sector until about     but then     but then since     since the price     price shock     doing     shock had gone     then     since     affordable prices     just     gone on since     province     have     has gone     but     not improved since     salary has gone     producers had seen     muted since     since prices     prices had gone     his budget     considerably since     not be     rates had gone     would then     been indexed since     provinces     minister showed     surpluses in hand     taxes have gone     but then since the price shock had gone     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'but then since the price shock had gone' ->

Date index: 2024-04-26
w