Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "catholic school said they " (Engels → Frans) :

When asked about their overall commitment to Catholic education, 79 per cent of Roman Catholic parents said they were firmly committed.

Interrogés au sujet de leur engagement global à l'égard de l'éducation catholique, 79 p. 100 des parents catholiques ont dit que cet engagement était ferme.


There were no Roman Catholic schools that they could possibly attend. If, in those communities, there had been Roman Catholic schools, I submit that the number would be much higher than 24,000.

S'il y avait eu des écoles catholiques dans ces collectivités, je pense que nous aurions eu un chiffre beaucoup plus élevé que 24 000 répondants.


“The Turkish Red Crescent is proud to partner with the European Union, the World Food Programme and the Turkish Ministry of Family and Social Policy in this innovative initiative, this unique programme aims to preserve the dignity of vulnerable refugees and empower them financially to the level that can allow them to send their kids to schools and buy the essentials they need to sustain their families”. said Turkish Red Crescent President Dr. Kerem Kinik".

«Le Croissant-Rouge turc est fier d'être le partenaire de l'Union européenne, du Programme alimentaire mondial et du ministère turc de la famille et des affaires sociales dans cette initiative innovante, dans ce programme unique en son genre qui a pour but de préserver la dignité des réfugiés vulnérables en leur donnant les moyens financiers nécessaires pour scolariser leurs enfants et acheter les biens de première nécessité leur permettant de subvenir aux besoins de leur famille», a déclaré M. Kerem Kinik, le président du Croissant-Rouge turc.


In 1953, Jean Monnet said that the purpose of these schools was to bring together European children, irrespective of their nationality, and to instill in them the European spirit and sense of belonging, so that they may eventually create a united and prosperous Europe.

En 1953, Jean Monnet a déclaré que l’objectif de ces écoles était de rassembler des enfants européens, indépendamment de leur nationalité, et d’instiller en eux l’esprit européen et un sentiment d’appartenance à l’Europe, afin de les inciter à créer au final une Europe unie et prospère.


There was one common feature in their story: every one of them said that they felt that if they were able to participate in school activities alongside their able-bodied peers, they would not be judged according to their disabilities but according to their abilities and personalities.

Leurs histoires avaient toutes un point commun: ils ont tous dit qu’il avait le sentiment que s’ils pouvaient participer aux activités scolaires au côté de leurs camarades valides, ils ne seraient pas juger par rapport à leurs handicaps, mais par rapport à leurs aptitudes et leurs personnalités.


In September 2001, Loyalists tried to prevent Roman Catholic children and their parents from reaching the Holy Cross Primary School when they had to walk through a Protestant area.

En septembre 2001, les Loyalistes ont tenté d'empêcher les enfants catholiques et leurs parents de rejoindre la Holy Cross Primary School, tandis qu'ils traversaient un quartier protestant.


2. The European Schools' mission: Sketching his vision of the European Schools, Jean Monnet said of their pupils that 'educated side by side, untroubled from infancy by divisive prejudices, acquainted with all that is great and good in different cultures, it will be borne in upon them that they belong together.

2. La mission des écoles européennes: Ébauchant sa vision des écoles européennes, Jean Monnet a tenu les propos suivants, en parlant de leurs élèves: "Élevés au contact les uns des autres, libérés dès leur plus jeune âge des préjugés qui divisent, initiés aux beautés et aux valeurs des diverses cultures, ils prendront conscience, en grandissant, de leur solidarité.


Let me give two examples which relate to everything that has been said here about the practical measures I would like to see adopted. One is that by 2002, all of Europe’s schools and training centres should be connected to the Internet and that they should at the same time have appropriately trained staff to provide the training which young people leaving secondary education need. I also would also like to see everyone receiving pr ...[+++]

Je voudrais citer deux exemples, liés qui plus est à tout ce qui a été dit ici sur les mesures concrètes que je voudrais voir approuvées : le premier exemple est que toutes les écoles et les centres de formation d'Europe seront reliés à l'Internet en 2002 et dotés du personnel apte à dispenser la formation indispensable pour que les jeunes qui sortent de l'école élémentaire et tous ceux qui ont une activité de formation professionnelle, chômeurs ou non, puissent acquérir une sorte de "permis de conduire" de la société de l'information, leur permettant de manier les ordinateurs et de naviguer sur l'Internet.


The young Hutu women in the Catholic school said they would not leave, that they would not betray their friends.

Les jeunes Hutues qui fréquentaient l'école catholique ont refusé de partir.


Senator Noël Kinsella: If he tells us that the Catholic community does not agree to give up its rights for denominational Catholic schools, as they currently have the right to, are we to interpret that as being the qualitative response to the question of whether that community has agreed or not?

Le sénateur Noël Kinsella: S'il nous dit que la communauté catholique n'a pas accepté de renoncer à ses droits à des écoles confessionnelles catholiques, droits qu'elle possède à l'heure actuelle, doit-on interpréter cela comme la réponse qualitative à la question de savoir si cette communauté a accepté ou non?




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'catholic school said they' ->

Date index: 2023-04-04
w