Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "cities more than anyone else " (Engels → Frans) :

One in three road fatalities occurs in cities. Congestion problems, too, are concentrated in and around cities. How to increase mobility while at the same time reducing congestion, accidents and pollution is the common challenge to all major cities. More than anyone else, city dwellers directly experience the negative effects of their own mobility and may be open to innovative solutions for creating sustainable mobility.

Tel est le défi commun que doivent relever toutes les grandes agglomérations. Les citadins subissent, plus que quiconque, les effets négatifs de leur propre mobilité et peuvent être ouverts à des solutions innovantes pour créer les conditions d’une mobilité durable.


urban transport is confronted with a specific problem; city dwellers suffer the consequences of their own mobility more than anyone else.

les transports urbains connaissent une problématique particulière, les citadins subissant plus que quiconque les effets négatifs de leur propre mobilité.


Building trust is a prerequisite to the development of an information society, in e-Health probably more than anywhere else.

Bâtir la confiance est une condition préalable au développement de la société de l'information, dans le domaine de la santé en ligne probablement davantage encore qu'ailleurs.


More than anything else, however, it is essential for all the accession countries to increase their efforts to raise awareness amongst citizens of their new rights.

Avant tout, il est cependant essentiel que tous les pays en voie d'adhésion accroissent leurs efforts pour accroître la sensibilisation des citoyens à leurs nouveaux droits.


German unification, which we have him more than anyone to thank for, was invariably seen by Kohl as part of the European project.

Il a toujours considéré la réunification allemande, dont il faut lui attribuer le mérite plus qu'à aucun autre, comme une partie intégrante du projet européen.


We, more than anyone else, want these authorities to set to work, since we have contributed personally to their emergence. We have no desire to delay their work; I am thinking, for example, of the bank stress tests, which are so important.

Nous sommes les premiers à souhaiter que ces autorités se mettent à travailler puisque nous avons nous-mêmes contribué à leur naissance; nous n’avons aucune envie de retarder leur travail, je pense, par exemple, aux stress tests bancaires qui sont si importants.


We also, though, need more transparency if the democratic functioning of the European Union is to be guaranteed, and hence, in our report – and in saying this, I am perhaps addressing you, Commissioner Wallström, more than anyone else – we call for the ‘europa.eu’ Internet portal to be redesigned as a means of access to all the institutions and for a clear guide to the various European institutions – rather than a catalogue of all the European Union’s activities ...[+++]

Toutefois, nous devons nous aussi améliorer notre transparence pour garantir le fonctionnement démocratique de l’Union européenne. Partant, notre rapport - et je m’adresse peut-être à vous, Madame la Commissaire Wallström, plus qu’à n’importe qui d’autre en disant cela -, réclame que l’on fasse du portail internet «europa.eu» une porte d’accès à l’ensemble des institutions et que l’on propose un guide clair présentant les diverses institutions européennes sur la page d’accueil - au lieu d’un catalogue exhaustif des activités de l’Unio ...[+++]


What is, of course, nonsensical about this whole debate is the idea that we might be able to gain technical mastery over nature by doing away with it and resorting to banning the entry of geese or the keeping of animals under extensive farming conditions in an attempt to get on top of all this. This strikes me as reflecting the interests of the cage industry more than anyone else’s.

Ce qui est de toute évidence absurde, dans tout ce débat, c’est l’idée que nous pourrions être en mesure de maîtriser la nature en nous en débarrassant par des moyens techniques, en ayant recours à l’interdiction de faire entrer des oies ou de maintenir des animaux dans des conditions d’élevage extensif, pour essayer de surmonter tout ce problème. Je pense que cela reflète les intérêts de l’industrie de l’élevage en cage plus ...[+++]


Nor are the poor more wicked than anyone else.

De même, les pauvres ne sont pas plus méchants que les autres.


I must tell you that we did our duty, and added to this Parliament’s good name because we visited, I believe, more of the area than any other delegation (we went 200 kilometres to the East), and checked more polling stations than anyone else.

Je dois vous dire que nous avons rempli notre mission, en honorant cette Assemblée, parce que nous avons été la délégation qui a le plus parcouru le territoire (nous avons fait 200 kilomètres jusqu’à la pointe orientale) et qui a le plus visité de circonscriptions électorales.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'cities more than anyone else' ->

Date index: 2024-10-05
w