Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «clear we must adjourn this debate today because » (Anglais → Français) :

It is very fitting, timely and appropriate that we are having this debate today because I think energy is a top of mind issue for most Canadians.

Il est très approprié et opportun de tenir ce débat aujourd'hui, car je crois que l'énergie est un enjeu primordial pour la plupart des Canadiens.


We are beginning that debate today because this house unanimously agreed to abridge our normal time, which is in the rules; normally, this debate would start tomorrow.

Nous commençons ce débat aujourd'hui parce que le Sénat a convenu à l'unanimité d'abréger le délai, ce qui est prévu dans le Règlement. Normalement, ce débat devrait commencer demain seulement.


It is clear we must adjourn this debate today because additional information has come to light today.

Il est clair que nous devons ajourner ce débat aujourd'hui, car des informations supplémentaires ont été dévoilées aujourd'hui.


We are having this debate today because the former Liberal government did nothing for 13 years to address some of the crises facing the first nations, Inuit and Métis peoples across the country.

Nous tenons ce débat aujourd’hui parce que l’ancien gouvernement libéral n’a rien fait pendant 13 ans pour remédier à certaines des crises auxquelles sont confrontés les Premières nations, les Inuits et les Métis du pays.


We do not therefore have a deal as things stand today, because it is clear that even if the United States comes in with us, if we do not offer a financial deal, EUR 100 billion, to countries that must adopt measures to adapt to and alleviate climate change, we will not have any agreement in Copenhagen.

Dès lors, nous ne sommes parvenus à aucun accord à l’heure actuelle, car il semble évident que même si les États-Unis se joignent à nous, si nous ne proposons aucun accord financier, 100 milliards d’euros, aux pays sensés adopter des mesures pour s’adapter et atténuer le changement climatique, nous serons dans l’impasse à Copenhague.


I am glad we are having this debate today because I, for one, as a member of parliament and as a former farm leader, will be arguing strenuously with the government to absolutely reject recommendation 14 of this report.

Je suis heureux que nous tenions ce débat aujourd'hui parce que, à titre de député et d'ancien dirigeant d'une exploitation agricole, je compte m'opposer vigoureusement au gouvernement et exiger le rejet de la recommandation 14 de ce rapport.


– (PL) Mr President, I greatly welcome the debate we are holding today, because we must be clear that over the past year we in Parliament have squandered the period of reflection that was originally announced. I also get the impression that Parliament has become entrenched in its previous positions, with supporters remaining supporters, and opponents remaining opponents.

- (PL) Monsieur le Président, je me félicite vivement de l’organisation du présent débat, car nous ne pouvons occulter le fait que, depuis un an, l’Assemblée gaspille la période de réflexion initialement annoncée. J’ai également le sentiment que le Parlement s’est retranché sur ses positions antérieures, à savoir que les partisans restent des partisans et que les opposants restent des opposants.


In our Union there are still many deficiencies which we must clear up. We are trying to deal with one of them in this report we are debating today: the position of the regions and local powers, but, above all, the territories with legislative powers, in the future Community architecture.

Notre Union présente encore de nombreuses faiblesses démocratiques à corriger et nous tentons d’aborder l’une d’entre elles dans le rapport débattu aujourd’hui : la position, dans la future architecture communautaire, des régions et des pouvoirs locaux, mais, surtout, des entités territoriales dotées de compétences législatives.


For it must be clear, ladies and gentlemen – and I include our colleagues from Turkey who may be following this debate today – that the Copenhagen criteria must be fulfilled prior to the opening of negotiations. We have not negotiated with any candidate before the political criteria were fulfilled.

En effet, il doit être clair, chers collègues - je m'adresse aussi à mes collègues turcs qui suivent peut-être aujourd'hui ce débat -, qu'avant le début des négociations, le critère politique de Copenhague doit être rempli. Jusqu'à présent, nous n'avons encore jamais entamé des négociations avec un candidat n'ayant pas rempli les critères politiques.


I would also state very clearly in this Chamber that anyone who goes beyond this fails to understand the processes of adjustment and the structural changes at present under way in agriculture and in rural areas and will provoke a debate which might lead some day to Brussels’ being told: we are sorry, the Commission is no doubt responsible for foreign trade and for competition law in the area of agricultural policy, but responsibility for everything else must again lie ...[+++]

Je déclare également de manière très claire en ce lieu que tout qui sort de ce cadre néglige les processus d'ajustement et les changements structurels en cours dans l'agriculture et l'espace rural pour provoquer un débat qui pourrait très bien mener à ce que l'on nous dise un jour : nous sommes désolés Bruxelles, la Commission est certes compétente en matière de commerce extérieur et de droit de la concurrence dans le domaine agric ...[+++]




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'clear we must adjourn this debate today because' ->

Date index: 2021-09-13
w