Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «companies would then » (Anglais → Français) :

An effectively co-ordinated EU mechanism would then assess the need for registration and oversight requirements of non-EU audit firms that perform audit work for companies whose securities are traded on the EU regulated capital markets.

C'est dans le contexte de cette coordination effective au niveau de l'UE que serait ensuite évaluée la nécessité de soumettre à des exigences en matière d'immatriculation et de contrôle les cabinets de pays tiers réalisant des travaux d'audit pour des sociétés dont les titres sont cotés sur les marchés des capitaux réglementés de l'UE.


The exporting producer then argued that cross-compensation is impossible for a number of reasons, in particular because cross-compensation would show in the annual reports of the exporting producer and its related companies.

Le producteur-exportateur a ensuite fait valoir qu'une compensation croisée n'est pas possible pour un certain nombre de raisons, notamment parce qu'une compensation croisée apparaîtrait dans les rapports annuels du producteur-exportateur et de ses sociétés liées.


These could then be integrated into a Commission proposal that would establish binding rules for digital companies operating in the EU's Single Market.

Celles-ci pourraient alors être intégrées dans une proposition de la Commission établissant des règles contraignantes pour les entreprises numériques opérant dans le marché unique de l'UE.


A few multinational companies would then dominate the European market.

Quelques entreprises multinationales domineraient alors le marché européen.


The assets would be put into bundles following an open, unconditional and non-discriminatory tender; and the remaining shell company would use the proceeds from the sale of the assets to repay the aid received over the years and would be liquidated, and the buyers of the assets would then be able to speedily resume economic activities at the shipyard sites, without the burden of having to repay the large quantities of state aid received by the yards o ...[+++]

Les actifs seraient divisés en appartements et feraient l’objet d’un appel d’offres ouvert, sans conditions et non discriminatoire; et le restant, la coquille vide de la société, utiliserait le produit de la vente des actifs pour rembourser l’aide reçue au fil des années et serait ensuite liquidée. Les acheteurs des actifs seraient alors en mesure de reprendre rapidement les activités économiques sur les sites des chantiers navals, sans avoir la charge du remboursement des importants montants d’aides d’État reçues par les chantiers au fil des ans.


Or else we could point out the disinterested involvement of Mr Tremonti in Ecofin’s attempt to undo the agreements reached by the Convention on the budget, or, again, the outrageous behaviour of Mr Lunardi, who is pushing for European funding for trans-European networks which his company would then like to build.

Sinon, nous pourrions également signaler l’indifférence de M. Tremonti face à la tentative d’Écofin de démanteler les accords sur le budget atteints par la Convention, ou l’attitude scandaleuse de M. Lunardi qui pousse à un financement européen des réseaux transeuropéens que son entreprise aimerait ensuite construire.


The paragraph would then read as follows: ‘Regards large companies as an essential component of the innovation system; considers, however, that State aid to large companies is appropriate for encouraging cooperation within innovation clusters and poles of excellence (large companies, SMEs and knowledge centres), provided that they meet the criteria of the ex ante rules’.

Le paragraphe se présenterait dès lors comme suit: «Tient les grandes entreprises pour un élément essentiel du système d’innovation; estime cependant que les aides d’État à de grandes entreprises sont utiles pour encourager la coopération avec les PME dans des regroupements d’entreprises innovantes et des pôles d’excellence (grandes entreprises, PME et institutions de la connaissance), à condition qu’elles satisfassent aux critères des règles ex ante».


That company would then work with the base vehicle manufacturer to develop a working arrangement, a new agreement, so that they can act as one, with the mission systems company being the integrator.

Cette société pourrait alors travailler avec le fabricant du véhicule de base à l'élaboration d'un accord de collaboration et d'une nouvelle entente en vertu de laquelle les deux sociétés travailleraient en parfaite harmonie et la première jouerait le rôle d'intégrateur.


Following the example of the rapporteur, I believe that there would be a conflict of interests if these companies were directly involved in the joint undertaking, since they would then have to respond to invitations to tender issued by this same company.

A l'instar du rapporteur, j'estime qu'un conflit d'intérêts apparaîtrait si ces entreprises étaient directement impliquées dans la constitution d'une telle entreprise, puisqu'elles auraient ensuite à répondre à des appels d'offres publiés par cette même entreprise.


If a demutualization proposal were approved, the company would then distribute benefits to policyholders in exchange for their ownership rights and interests in the company as described in the conversion plan.

Si la proposition de démutualisation est approuvée, la société versera alors des avantages aux souscripteurs en échange de leurs droits de propriété et des intérêts qu'ils détenaient dans la société, conformément au plan de transformation.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'companies would then' ->

Date index: 2024-04-16
w