Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "convention very quickly became " (Engels → Frans) :

Citizens very quickly became familiar with their new currency.

Les citoyens se sont très vite familiarisés avec leur nouvelle monnaie.


Therefore, not only must the Commission’s negotiating mandate relate to the convention itself, to all the protocols and agreements already enshrined by the Charter of Fundamental Rights, but we must make a commitment very quickly to accede to all the legal instruments of the ECHR in order to have a coherent system for the protection of human rights.

Il faut donc que non seulement le mandat de négociation de la Commission porte sur la convention elle-même, sur l’ensemble des protocoles et accords déjà consacrés par la Charte des droits fondamentaux mais que nous nous engagions très rapidement à adhérer à l’ensemble des instruments juridiques de la CEDH pour avoir un système de protection cohérent des droits de l’homme.


Concerning the transfer, as it became obvious very quickly that this was a bridge too far, we did not pursue this option any further.

En ce qui concerne le transfert, étant donné qu’il est vite apparu évident qu’on allait trop loin, nous n’avons pas maintenu cette option.


Concerning the transfer, as it became obvious very quickly that this was a bridge too far, we did not pursue this option any further.

En ce qui concerne le transfert, étant donné qu’il est vite apparu évident qu’on allait trop loin, nous n’avons pas maintenu cette option.


In the very first year of its existence in cash form, the euro quickly became part of the everyday life of Europe's citizens.

Dès la première année de son existence en pièces et billets, l'euro a vite fait partie intégrante de la vie quotidienne des citoyens européens.


It very quickly became apparent that the trampling of the pilgrims' feet and not divine intervention had, in fact, been essential to protect that particular ecosystem.

Il apparut très vite que le piétinement des pèlerins et non l'intervention divine était en fait essentiel pour protéger cet écosystème particulier.


It quickly became clear that the criteria according to which fishermen could claim this aid was far too complex and had proven to be so rigid that very few fisherman had in fact managed to benefit from any of this money.

Il est rapidement apparu que les critères selon lesquels les pêcheurs avaient droit à cette aide étaient bien trop complexes et s'étaient avérés tellement rigides que très peu de pêcheurs avaient pu bénéficier de cet argent.


It was while Mr. Pickersgill was working for then prime minister Louis St. Laurent that Joey Smallwood very quickly became aware that this was the man that he should have to work with him on behalf of Newfoundland.

M. Pickersgill travaillait dans le cabinet de l'ancien premier ministre Louis St. Laurent lorsque Joey Smallwood a compris que c'était l'homme qu'il devrait rallier à sa cause dans l'intérêt de Terre-Neuve.


The Convention very quickly became a model for development cooperation and the volume of aid has continued to grow.

Très vite, la Convention de Lomé devient un modèle en matière de coopération au développement et le volume de l'aide a continué à croître.


When the Commission began to look at the possibility of replacement it very quickly became clear that a simple extension of the existing arrangements would not be sufficient to meet the needs of the sector.

Lorsque la Commission a commence a etudier les possibilites de la remplacer, il est apparu tres rapidement qu'une simple prorogation des dispositions en vigueur ne serait pas suffisante pour repondre aux besoins du secteur.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'convention very quickly became' ->

Date index: 2025-01-19
w