Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «decided almost unanimously » (Anglais → Français) :

Superfluous, the Committee on Budgets decided almost unanimously, because it is logical that you do not use tax money to contravene laws – and that I find logical too.

Superflu", en a décidé à la quasi-unanimité la commission des budgets, parce qu’il est logique que l’on n’utilise pas les recettes fiscales pour enfreindre la législation - et j’en conviens d’ailleurs également.


Having been the rapporteur on Parliament's guidelines on employment policy in 2000, I take pleasure in referring to what we in the plenary decided almost unanimously at the end of 1999. We decided that "the special role and responsibility of local and regional authorities, other partners at the regional and local levels, as well as the social partners, needs to be more fully recognised and supported.

En tant que rapporteur pour les lignes directrices 2000 du Parlement européen en matière de politique de l’emploi, je renvoie bien volontiers à ce que nous avions décidé presque à l’unanimité en séance plénière, fin 1999, à ce sujet : "il convient de tenir davantage compte du rôle et du devoir particuliers des organes locaux et régionaux et des autres partenaires aux niveau régional et local, ainsi que des partenaires sociaux.


Plenary decided that it should be 11 March and I am glad that this proposal has been ratified by the Council almost unanimously.

La plénière a décidé qu’il s’agirait du 11 mars, et je suis content que cette proposition ait été ratifiée par le Conseil à la quasi-unanimité.


Plenary decided that it should be 11 March and I am glad that this proposal has been ratified by the Council almost unanimously.

La plénière a décidé qu’il s’agirait du 11 mars, et je suis content que cette proposition ait été ratifiée par le Conseil à la quasi-unanimité.


I think that it is only to be expected that the House should unite almost unanimously behind the report presented by Mr Bakopoulos, whom I should like to congratulate on his work, first, because the aim of the Commission's proposal is to replace the five existing committees dealing with safety at sea with one committee, thereby cutting the red tape and, secondly because, in its legislative proposal, the Commission grasps the opportunity and safeguards the right to decide when an amendment to international regulations raises or lowers ...[+++]

Je crois qu’il est tout à fait logique que l’Assemblée soit quasi unanime au sujet du rapport de M. Bakopoulos, que je voudrais féliciter pour son travail : premièrement, parce que la proposition de la Commission vise à remplacer par un seul comité les cinq comités existants qui traitent des questions de sécurité maritime, simplifiant ainsi les procédures ; et deuxièmement, parce que, par cette proposition législative, la Commission saisit l’occasion de s’arroger le droit de juger dans quelle mesure une modification internationale des règlements améliore ou détériore le niveau de sécurité de la navigation.


To the extent of all of the things you have related and reiterated before us today, I think, Mr. Beaudry, you owe this committee a firm and sound explanation of why City Hall opposed the rezoning of Moffatt Farm, why city council decided not to grant the NCC its wishes and application, and why the city council — except for one vote — almost unanimously voted down your application to rezone.

Compte tenu de tout ce que vous avez dit et répété devant nous aujourd'hui, je pense, monsieur Beaudry, qu'il est de votre devoir de nous expliquer en termes clairs pourquoi la ville s'oppose au rezonage de la ferme Moffatt, pourquoi le conseil municipal a décidé de rejeter la demande de la CCN, et pourquoi le conseil municipal — sauf un membre — a rejeté presque à l'unanimité votre demande de rezonage.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'decided almost unanimously' ->

Date index: 2024-08-04
w