Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "derogations could only " (Engels → Frans) :

The derogation could affect the overall amount of the tax revenue of the Member States collected at the stage of final consumption only to a negligible extent and has no negative impact on the Union’s own resources accruing from valued added tax,

La dérogation ne pourrait influer le montant total des recettes fiscales collectées par les États membres au stade de la consommation finale que de façon négligeable et n’a pas d’incidence négative sur les ressources propres de l’Union provenant de la taxe sur la valeur ajoutée,


In order to allow Swaziland to make full use of the quantities granted, and taking into account that Swaziland could utilise the past derogation only in the second semester of 2012, the temporary derogation should have retroactive effect from 1 January 2013.

Afin de permettre au Swaziland de pouvoir utiliser pleinement les quantités allouées, et compte tenu du fait que le Swaziland ne pouvait utiliser l’ancienne dérogation qu’au deuxième semestre de 2012, il convient que la dérogation temporaire ait un effet rétroactif à compter du 1er janvier 2013.


In that case, the Commission essentially submitted that three provisions of the VW-Gesetz could deter direct investment and thus restricted the free movement of capital within the meaning of Article 56 EC in that they (i), in derogation from the general law, capped the voting rights of every shareholder at 20 % of Volkswagen’s share capital, (ii) required a majority of over 80 % of the shares represented for resolutions of the general assembly, which, according to the general law, require only ...[+++]

Dans cette affaire, la Commission avait, en substance, fait valoir que trois dispositions de la loi VW, en ce que, en premier lieu, elles limitent, par dérogation au droit commun, le droit de vote de tout actionnaire à 20 % du capital social de Volkswagen, en deuxième lieu, elles exigent une majorité de plus de 80 % du capital représenté pour les décisions de l’assemblée générale qui ne requièrent, selon le droit commun, qu’une majorité de 75 % et, en troisième lieu, elles permettent, par dérogation au droit commun, à l’État fédéral et au Land de Basse-Saxe de désigner chacun deux représentants au conseil de surveillance de ladite sociét ...[+++]


Where the legislator provides that, under certain conditions, a specific practice is not discriminatory, it does not create a derogation from the principle of equal treatment of comparable situations (which could only be admissible for a transitional period).

Lorsque le législateur considère, sous certaines conditions, qu’une pratique particulière n’est pas discriminatoire, il ne crée pas de dérogation au principe d’égalité de traitement de situations comparables (ce qui ne pourrait être admis que pendant une période transitoire).


The latter considered that the derogations from the no-profit rule laid down in Article 109(2) of Council Regulation No 1605/2002 could only be enshrined in a separate regulation based on Article 279 of the EC Treaty and intended to introduce these derogations into the Financial Regulation itself by amending it.

Celui-ci a estimé que les dérogations à la règle de non-profit énoncée à l'article 109, paragraphe 2, du règlement n° 1605/2002 du Conseil pourraient être inscrites dans un règlement distinct basé sur l'article 279 du traité CE et destiné à modifier le règlement financier lui-même afin d'y intégrer ces dérogations.


The latter considered that the derogations from the no-profit rule laid down in Article 109(2) of Council Regulation No 1605/2002 could only be enshrined in a separate regulation based on Article 279 of the EC Treaty and intended to introduce these derogations into the Financial Regulation itself by amending it.

Celui-ci a estimé que les dérogations à la règle de non-profit énoncée à l'article 109, paragraphe 2, du règlement n° 1605/2002 du Conseil pourraient être inscrites dans un règlement distinct basé sur l'article 279 du traité CE et destiné à modifier le règlement financier lui-même afin d'y intégrer ces dérogations.


I also proposed a sunset clause for all derogations, whereby exemptions and derogations could only be maintained if the Council explicitly so decided.

J’ai proposé aussi une clause de disparition progressive de toutes les dérogations, clause qui ne permettrait de maintenir les exemptions et dérogations que dans les cas où le Conseil en déciderait effectivement.


It is true that the national legislature could create derogations from this obligation. However, that would mean that up to the age limit for which that exemption was granted only temporary passports could be issued.

Il est vrai que la législation nationale pourrait instaurer des dérogations à cette obligations, mais cela signifierait que, jusqu’à l’âge limite pour lequel une exception était accordée, il serait seulement possible de délivrer des passeports provisoires.


What the rapporteur deeply regrets is that agreement by a number of countries apparently could only be obtained in exchange for derogations and exemptions in favour of certain countries, and that the two main protagonists in this scenario (Austria and Italy) were actually opposed.

Ce que le rapporteur regrette fortement, c'est qu'apparemment l'accord de plusieurs pays n'a été obtenu qu'en échange de dérogations et exceptions en faveur de certains pays et que les deux protagonistes dans ce dossier (Autriche et Italie) étaient même contre.


In conclusion the Italian authorities state that, in the framework of the present procedure, given the absolute peculiarity of the publishing market, the need for public intervention to reverse a consolidated declining trend in the diffusion of publishing products on the domestic market, and the limited diffusion of the Italian language at the EU level, the Commission could only conclude that the maximum valorisation of the linguistic specificity is one of the key factors underpinning the culture derogation contemplated by Art ...[+++]

En conclusion, les autorités italiennes déclarent que dans le cadre de la présente procédure, étant donné le caractère particulier du marché éditorial, l’existence d’une intervention publique pour inverser une tendance décroissante de nature structurelle consolidée dans la diffusion de produits éditoriaux sur le marché national et la diffusion limitée de la langue italienne au niveau de l’Union européenne, la Commission pourrait uniquement conclure que la valorisation maximale de l’exception linguistique est l’un des facteurs clés sur lesquels se fonde la dérogation culturelle visée à l’article 87, paragraphe 3, point d).




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'derogations could only' ->

Date index: 2024-02-20
w