Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "dropped much sooner without really " (Engels → Frans) :

In fact, on the issue that we have with that, if that rate could have been dropped much sooner without really creating any further deficit in the account—so a drop in the rate sooner—it would have actually provided that savings to Canadians without really creating any deficit in the accounts.

En fait, si le taux avait été réduit bien avant, sans vraiment susciter de hausse de déficit pour le compte — un taux réduit plus rapidement —, il en aurait résulté des économies pour les Canadiens sans que cela crée vraiment de déficit.


You raised echinacea, for example, and the fact that you are taking 15 drops was in no way a violation of any concept that we do not want people to consume too much alcohol without some controls.

Vous avez donné l'exemple de l'échinacée et du fait que l'absorption de 15 gouttes de ce produit ne va absolument pas à l'encontre des principes réglementant la consommation d'alcool.


Mr. Speaker, contrary to the minister's claims, this bill does give the minister too much discretion to designate certain countries as safe countries, without really being absolutely certain that they are.

Monsieur le Président, c'est ce que prétend le ministre, mais effectivement, dans ce projet de loi, on accorde au ministre un pouvoir discrétionnaire beaucoup trop grand pour désigner certains pays qu'il dit sécuritaires, alors qu'il ne peut pas avoir l'entière certitude qu'ils le sont.


My group supports the association agreement which, in our view, should have been approved much sooner and without the requirement for administrative reform.

Mon groupe soutient l’accord d’association, et nous pensons d’ailleurs qu’il aurait dû être adopté beaucoup plus tôt sans l’exigence d’une réforme administrative.


The debt must be reduced within a maximum of 20 years and, if possible, even sooner than this but without an impact assessment we are not giving it much thought.

Il faut réduire la dette en vingt ans maximum et, si possible, encore plus vite, pas d’étude d’impact, on ne réfléchit pas vraiment.


We have really been studying very carefully what would be a good proposal for Pakistan without harming European industry too much at a time when we are also coming out of an economic crisis that is certainly not easy to manage.

Nous nous sommes penchés très soigneusement sur la question de savoir quelle proposition serait bénéfique pour le Pakistan sans trop porter préjudice à l’industrie européenne en ces temps de sortie de crise économique peu évidents à gérer.


We ought really to agree that, for the Member States, ten or fifteen years really ought to be enough to reorganise their railway companies in such a way as to meet demand and the needs of their customers, for the public are entitled to efficient and good-value passenger transport within their own countries as much as anywhere else; after all, without that, the railway sector will be unable to compete against cars and aircraft and thereby have a future.

Nous devons véritablement nous accorder sur le fait que, pour les États membres, dix ou quinze ans devraient suffire pour réorganiser leurs compagnies ferroviaires de manière à répondre à la demande et aux besoins de leurs usagers, car les citoyens ont le droit de profiter d’un transport de passagers efficace et de qualité dans leur propre pays, comme partout ailleurs. Après tout, sans cela, le secteur ferroviaire sera incapable de faire le poids face aux voitures et aux avions et, partant, de s’assurer un avenir.


In this case the Commission believes that it would very much complicate things without really yielding concrete results and, for this reason, we must reject it.

Dans ce cas-ci, la Commission pense qu'il compliquerait grandement les choses sans réellement donner de résultats concrets et elle doit donc le rejeter.


People are always ready to change the name of, say, Dorchester Boulevard to René-Lévesque Boulevard, without really knowing how much this change would cost.

Les gens sont toujours d'accord pour changer le nom du boulevard Dorchester pour celui de boulevard René-Lévesque, sans savoir exactement l'évaluation financière de ce que cela peut représenter.


I do not know really what the situation is with respect to satellite communications, but I do know personally that it is absolutely necessary that, much sooner than later, the police chief, the RCMP and the military have a capacity to communicate with everybody else in this emergency services provision.

Je ne connais pas à fond le dossier des communications par satellite, mais à titre personnel, je sais qu'il est absolument nécessaire que le chef de police, la GRC et les forces armées puissent communiquer rapidement entre eux en cas d'urgence.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dropped much sooner without really' ->

Date index: 2023-03-08
w