Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "enormous deficit will simply disappear into " (Engels → Frans) :

Mr. Speaker, the finance minister's $50 billion deficit is the biggest in Canadian history, yet he stands there and tells Canadians that in less than four years this enormous deficit will simply disappear into thin air without any plan or any remedial action by the Conservative government.

Monsieur le Président, le déficit annoncé par le ministre des Finances est le plus important déficit de toute l'histoire de notre pays, mais le ministre se contente de dire aux Canadiens que cet énorme déficit disparaîtra comme par enchantement en moins de quatre ans, sans que le gouvernement conservateur n'ait besoin d'adopter un plan et des mesures à cet égard.


Two things can happen: either the U.S. Customs officer will choose to let that person enter the United States, or the person will return to the Canadian side of the border where the customs officers will not be able to do anything and the person will simply disappear back into the general population.

Ce sera de deux choses l'une: ou bien le douanier américain va se dire qu'il ne semble rien y avoir avec cette personne et il va la laisser passer, ou bien la personne va revenir du côté canadien, les agents de douanes ne peuvent pas agir et la personne se perdra dans le reste de la population.


There is just one thing though – it is important that this money does not simply disappear into the national exchequers of the Member States.

Je tiens cependant à souligner un point: il est important que cet argent ne disparaisse pas simplement dans les ministères des finances nationaux des États membres.


Most illegal immigrants arrive in Europe legally, but simply disappear into illegality when their visas expire.

La plupart des immigrants illégaux arrivent en Europe légalement, mais se contentent de disparaître dans l'illégalité quand leurs visas arrivent à expiration.


From now on, deficits will simply be taken into account in the— Thank you.

Dorénavant, les déficits seront tout simplement pris en compte dans le.


This can also be done by supporting the publish-what-you-pay initiative, by which insight is provided into payments and income and the indigenous peoples have the guarantee that the proceeds do not simply disappear into the pockets of the rich, but actually benefit the indigenous peoples.

C’est également possible en soutenant l’initiative publish what you pay, qui génère la transparence en matière de paiements et de recettes et garantit aux peuples autochtones que les revenus ne disparaîtront pas tout simplement dans la poche des riches, mais bénéficieront réellement aux peuples autochtones.


This can also be done by supporting the publish-what-you-pay initiative, by which insight is provided into payments and income and the indigenous peoples have the guarantee that the proceeds do not simply disappear into the pockets of the rich, but actually benefit the indigenous peoples.

C’est également possible en soutenant l’initiative publish what you pay , qui génère la transparence en matière de paiements et de recettes et garantit aux peuples autochtones que les revenus ne disparaîtront pas tout simplement dans la poche des riches, mais bénéficieront réellement aux peuples autochtones.


We simply cannot accept that these enormous sums of taxpayer's money disappear into the pockets of international crime syndicates".

Nous ne pouvons tout simplement pas accepter que l'argent du contribuable disparaisse en telles quantités dans les poches des organisations criminelles internationales".


These measures must be further developed and complemented by others if we are to reverse the present decline. If not, sardine canning in the Community could simply disappear, with a massive exodus of factories to ACP countries from which preserves can be imported into the Community market tariff-free. This process has already occurred in some Member States, such as France.

Il est urgent de renforcer ces mesures et d'en adopter d'autres pour endiguer cette dégradation qui, sinon, risque d'entraîner la disparition du secteur communautaire de la conserve de sardines et déclencher, comme cela s'est produit dans d'autres États membres comme la France, une vague de délocalisations des industries de la conserve vers les pays ACP, depuis lesquels on peut importer des conserves sur le marché communautaire en exonération de tous droits.


All the time, energy and thought that went into drafting the motion will simply disappear.

Tout le temps, toute l'énergie et toute la réflexion que l'élaboration de la motion a nécessités auront été tout simplement inutiles.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'enormous deficit will simply disappear into' ->

Date index: 2021-04-27
w