What is required, in other words, is an increase both on the product side and also of the volume of fi
nance involved that enters the realm of financial engineering, in the knowledge – and against the backdrop of the overstretched budgets of the Member States – that, in this regard, we need to do more to develop products for private individuals in or
der to co-invest in certain regional projects, in particular, those that also guarantee a source of reven
...[+++]ue, so that we leave other funding available for projects that are just as necessary but that cannot guarantee any revenue in that sense, such as investments in the education and training sector, in modernising universities and laboratories and so on. En d’autres termes, il faut une augmentation à la fois du volet «produits» et du volume financier qui s’y trouve associé et qui pénètre dans le champ de l’ingénierie financière. Nous restons par ailleurs conscients - alors même que les budgets des États membres sont extrêmement serrés - que nous devons faire plus pour développer des produits destinés aux individus afin
de co-investir dans certains projets régionaux, en particulier ceux qui peuvent garantir une source de revenus. Nous serons ainsi en mesure de conserver d’autres fonds pour des projets qui sont tout autant indispensables, mais qui ne peuvent prétendre assurer des revenus.
...[+++]Je pense aux investissements dans l’enseignement et dans le secteur de la formation, dans la modernisation des universités et des laboratoires, etc.