However, one
fundamental problem still remains, which is that until al
l the Member States offer all applicants a level and a quality of protection which are, if not identical, then at least equivalent and of high quality, applicants will
continue to have a legitimate interest in submitting their application in one Member State rather than another, or they will be tempted to submit multiple applications and thus to circumvent the pr
...[+++]ovisions of the Dublin system. This is a trend which restrictive application of the family-reunification criterion would only accentuate.
Un problème essentiel demeure toutefois, à savoir que tant que tous les États membres n'offriront pas à tous les demandeurs un niveau et une qualité de protection sinon identiques, du moins équivalents et élevés, ceux-ci continueront à avoir un intérêt légitime à déposer leur demande dans un État membre plutôt qu'un autre, ou seront tentés de déposer des demandes multiples, et donc à contourner les dispositions du système de Dublin, tendance que l'application restrictive du critère de réunification familiale ne pourra qu'accentuer.