Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «fact i congratulate them today » (Anglais → Français) :

Today, a number of my colleagues and I have welcomed young people who are passionate about politics. I would like to congratulate them on their interest in public affairs and the debates here in this Parliament.

Plusieurs de mes collègues et moi-même avons eu la chance d'accueillir des jeunes passionnés de politique aujourd'hui, et je tiens à les féliciter pour leur intérêt envers la chose publique et les débats, ici, dans ce Parlement.


In fact, my colleague and her colleagues across the way have had their own orange revolution recently in Canada, and we congratulate them on their success.

En fait, ma collègue d'en face et ses collègues ont vécu leur propre révolution orange récemment au Canada.


– (EL) Madam President, the mere fact that almost everyone today has congratulated our rapporteur, Mr Díaz de Mera García Consuegra, and all the shadow rapporteurs who worked on this endeavour, illustrates the very serious effort made and the excellent results achieved and, of course, I too congratulate them all.

– (EL) Madame la Présidente, le simple fait que tout le monde ait félicité aujourd’hui notre rapporteur, M. Díaz de Mera García Consuegra, ainsi que tous les rapporteurs fictifs qui ont travaillé à ce rapport, témoigne des efforts très sérieux qui ont été déployés et des excellents résultats qui ont été obtenus, et je les félicite évidemment tous également.


In fact I congratulate them today because I believe they are acting in the best interests of all Canadians when they use their use their role as members of an opposition party.

En fait, je les félicite aujourd'hui car je crois qu'ils agissent dans l'intérêt supérieur de tous les Canadiens en exerçant leur rôle de députés d'un parti d'opposition.


I would therefore congratulate both the Commissioner and the rapporteur, Mr Rübig, on the fact that we are today obtaining a decision that will mean increased transparency and also on the fact that we shall obtain regulation of competition between mobile operators and retailers.

Je félicite donc à la fois la commissaire et le rapporteur, M. Rübig, parce que nous disposons aujourd’hui d’une décision qui conférera une concurrence accrue et parce que nous aurons un règlement sur la concurrence entre opérateurs de téléphonie mobile et détaillants.


After much pressure from the opposition, parents, police forces, and provincial and territorial governments, the government finally succumbed to doing what was right, and I congratulate them today.

Après beaucoup de pressions de l'opposition, des parents, des services policiers et des gouvernements provinciaux et territoriaux, le gouvernement a enfin décidé de faire ce qu'il fallait, et je l'en félicite aujourd'hui.


Before giving them the floor, I would like to point out that two of them – Mr Schulz and Mr Watson – have today been re-elected Presidents of their political groups, and I would therefore like to congratulate them.

Avant de donner la parole aux orateurs, je voudrais signaler que deux d’entre eux - M. Schulz et M. Watson - ont aujourd’hui été réélus présidents de leur groupe et je voudrais les en féliciter.


Before giving them the floor, I would like to point out that two of them – Mr Schulz and Mr Watson – have today been re-elected Presidents of their political groups, and I would therefore like to congratulate them.

Avant de donner la parole aux orateurs, je voudrais signaler que deux d’entre eux - M. Schulz et M. Watson - ont aujourd’hui été réélus présidents de leur groupe et je voudrais les en féliciter.


Since we are always taking the Commission and the Council to task here, let me say from the outset that I should like to congratulate them today, because the manner in which this week's decisions have gradually implemented the Cologne and Helsinki declarations is the result of some excellent work, for which I wish to compliment all participants.

Après des explications toujours très critiques avec la Commission et le Conseil, permettez-moi de dire d'emblée que je félicite la façon dont se déroule, depuis ces dernières semaines, la transposition graduelle des décisions prises à Cologne et à Helsinki. En effet, c'est le résultat d'un travail exceptionnel, dont je félicite tous les participants.


I would also like to speak to the patience of the rest of the members of this Chamber who are waiting to speak at this late hour and congratulate them on the fact that they are in this Chamber and prepared to speak on this important issue.

Je voudrais aussi saluer la patience des autres députés qui, à cette heure tardive—une heure moins dix—attendent de prendre la parole et les féliciter d'être présents à la Chambre et surtout prêts à parler de cette importante question.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'fact i congratulate them today' ->

Date index: 2025-01-12
w