Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «followed the acadian world congress held last » (Anglais → Français) :

Those who followed the Acadian World Congress held last summer on the Acadian peninsula will have seen the variety of blue, white and red displays and decorations adorning homes in Acadian cities and towns.

Celles et ceux qui ont suivi les activités du Congrès mondial acadien de l'été dernier, dans la péninsule acadienne, ont pu constater la diversité des formes de montages et de décors aux couleurs bleu-blanc-rouge devant les résidences des villes et villages acadiens.


This week and last week, I had the opportunity to visit some ports of entry in the area of New Brunswick and Maine; this was in anticipation of the Acadian World Congress, for which we expect around 250,000 people from Maine, New Brunswick and Quebec.

Cette semaine et la semaine dernière, j'ai eu l'occasion de visiter les ports d'entrée dans la région du Nouveau-Brunswick et du Maine; c'était en prévision du Congrès mondial acadien auquel nous attendons la participation d'environ 250 000 personnes venant du Maine, du Nouveau-Brunswick et du Québec.


Last summer, I attended the Acadian World Congress in Louisiana. When I came home, I felt it was important to do something to acknowledge our past.

J'ai participé, l'été dernier, au Congrès mondial acadien, en Louisiane, et au retour du Congrès mondial acadien, il m'est apparu important que nous posions un geste pour reconnaître ce qui s'était passé, à ce moment-là.


The World Congress that was held on the Acadian peninsula — my part of the country — last August showed just how strong, proud and unified the Acadian people are.

Le congrès mondial qui s'est récemment tenu dans la péninsule acadienne — mon coin de pays — en août dernier a prouvé à quel point l'Acadie est forte, fière et rassembleuse.


– (ET) My fellow Member Toomas Savi has already mentioned Khanty-Mansiysk, a small town in Siberia where the European Union-Russia summit was held at the end of last month; it was also the venue for another very important event, namely the Fifth Finno-Ugric World Congress in which the Presidents of four countries participated – Russia, Hungary, Finland and Estonia.

– (ET) Mon collègue Toomas Savi a déjà fait allusion à Khanty-Mansiysk, cette petite ville de Sibérie où a été organisé le sommet Union européenne-Russie à la fin du mois dernier, et qui a également accueilli un autre événement très important, à savoir le cinquième congrès mondial des peuples finno-ougriens auquel ont participé les présidents de quatre pays – à savoir, la Russie, la Hongrie, la Finlande et l'Estonie.


– (ET) My fellow Member Toomas Savi has already mentioned Khanty-Mansiysk, a small town in Siberia where the European Union-Russia summit was held at the end of last month; it was also the venue for another very important event, namely the Fifth Finno-Ugric World Congress in which the Presidents of four countries participated – Russia, Hungary, Finland and Estonia.

– (ET) Mon collègue Toomas Savi a déjà fait allusion à Khanty-Mansiysk, cette petite ville de Sibérie où a été organisé le sommet Union européenne-Russie à la fin du mois dernier, et qui a également accueilli un autre événement très important, à savoir le cinquième congrès mondial des peuples finno-ougriens auquel ont participé les présidents de quatre pays – à savoir, la Russie, la Hongrie, la Finlande et l'Estonie.


B. whereas at the last UN Conference on Climate Change held in December 2005 in Montreal, Canada, significant progress was made at world level with regard to ways of fighting climate change and strengthening respect for and implementation of the Kyoto Protocol, and foresight was displayed with regard to the second period of commitment following 2012,

B. considérant que, lors de la dernière conférence des Nations unies sur les changements climatiques, qui s'est tenue en décembre 2005 à Montréal, Canada, des progrès significatifs ont été accomplis au niveau mondial en ce qui concerne les formes de lutte contre les changements climatiques et un renforcement du respect et de la mise en œuvre du protocole de Kyoto, et que des prévisions ont été établies concernant la seconde période de l'engagement, au-delà de 2012;


Last year, at the Third World Congress of rural women held in Madrid, the principle of equal opportunities for countrywomen was upheld as a separate requisite of sustainable development for the rural areas of Europe.

L’an dernier, lors de la troisième Conférence mondiale des femmes agricultrices qui s’est tenue à Madrid, il a été confirmé qu’il était essentiel que les femmes des régions rurales bénéficient de chances égales aux fins du développement durable des régions rurales européennes.


With appropriate rules, it will be possible to guarantee an adequate income on a growing world market to the whole of the Mediterranean olive sector (which accounts for 95% of world production) and at last put conflictual rivalry behind us, following the lead given at the recent conference of Euro-Mediterranean agriculture ministers ...[+++]

Grâce à des règles appropriées, il sera possible de garantir une rémunération adaptée sur le marché mondial en expansion à l'ensemble de l'oléiculture de la Méditerranée (zone qui produit 95 % de la production mondiale), en passant outre enfin aux compétitions conflictuelles comme on a commencé à le faire lors de la récente conférence euroméditerranéenne des ministres de l'agriculture qui s'est tenue à Venise le 27 novembre 2003.


Yet, the heritage minister attended with great pomp the world congress held by Acadians on the Acadian peninsula. She stated loud and clear that the masterpiece of her department and government was an act that was passed when Mr. Bouchard, Quebec's premier, was secretary of State.

Pourtant, la ministre du Patrimoine s'est rendue en grande pompe au Congrès mondial des Acadiens, sur la péninsule acadienne, proclamer haut et fort que l'oeuvre maîtresse de son ministère et de son gouvernement serait de faire en sorte qu'une loi, qui a été passée quand M. Bouchard, le premier ministre du Québec, était secrétaire d'État, donc à ce moment-là, le commissaire dit que c'est un échec lamentable.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'followed the acadian world congress held last' ->

Date index: 2023-07-17
w