Parliament
had already reached that conclusion, and outlined
it clearly, in its resolution of 19 November 1997 (based on the report by Íñigo Méndez de Vigo and Di
mitris Tsatsos, see footnote 8 above) which marked the real starting point of the political review process which was to culminate, in 1999, in the establishment, at the instigation of the German Council Presidency, of the Convention model, one first employed in connection
...[+++]with the drafting of the Charter of Fundamental Rights of the European Union.Ce constat, le Parlement européen l'avait déjà énoncé claireme
nt dès 1997 dans sa résolution du 19 novembre (sur rapport d'Iñigo Méndez de Vigo et Dimitris
Tsatsos, cf. supra note de bas de page n°8), qui lança véritablement la réflexion politique qui allait conduire en 1999 à l'élaboration, à l'initiati
ve de la Présidence allemande du Conseil, du modèle de la Convention, d'abord appliqué à la rédaction de la Charte des droit
s fondamen ...[+++]taux de l'Union européenne.