Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «has just made a very derogatory remark about » (Anglais → Français) :

Just to be very clear, my colleagues in the New Democratic Party and I myself strongly support the proposal the Community Fisheries Development Centre has made about three-year transition funding.

Je précise d'abord que mes collègues du Nouveau Parti démocratique et moi-même appuyons fermement la proposition du Community Fisheries Development Centre qui demande un financement triennal pour la transition.


Mr. Tony Martin: The Conservative member, who I expect wants to get some votes out of Toronto in the next election if he hopes to be the government, has just made a very derogatory remark about Toronto not being very reputable.

M. Tony Martin: Le député conservateur, qui souhaite vraisemblablement obtenir des votes à Toronto aux prochaines élections pour former le gouvernement, vient de faire un commentaire désobligeant en insinuant que Toronto n'a pas une excellente réputation.


If I could just go back to your first question about knowledge-based industries and the banking industry, for your information, on the CBA website that Edmée referred to in her remarks about serving the needs of small business, there is a segment that lists a very impressive number of special programs and investments the banking ind ...[+++]

Si vous me permettez de revenir à votre première question concernant les industries axées sur le savoir et le secteur bancaire, je vous signale que dans le site Web de l'ABC dont Edmée a parlé dans le contexte des besoins de la petite entreprise, vous trouverez une liste impressionnante de programmes spéciaux et d'investissements que le secteur bancaire a faits dans ces industries.


May I add that Mr Rosati made a very thoughtful remark about extending the four fundamental freedoms to the internal market.

Puis-je ajouter que M. Rosati a fait une remarque très sensée concernant l’extension des quatre libertés fondamentales au marché intérieur.


– Mr President, let me begin by thanking very warmly all the Members of Parliament who have made very constructive and very positive remarks about the work of the Ombudsman.

– (EN) Monsieur le Président, permettez-moi tout d’abord de remercier chaleureusement tous les membres du Parlement qui ont fait des remarques aussi positives que constructives sur le travail du médiateur.


Since I made quite a number of very clear and practical remarks at the beginning, I will just make a few concrete remarks now.

Étant donné j’ai déjà formulé au début un certain nombre de remarques très claires et pratiques, je me contenterai maintenant de quelques remarques concrètes.


Mrs Sudre has just made a very interesting point about the significance of the strategy in terms of the future.

Mme Sudre vient de faire une remarque très intéressante sur l’importance de la stratégie pour l’avenir.


On the evening of 26 February 1996 Umberto BOSSI, leader of the Lega Lombarda [Lombard League] political organisation and Member of the Italian Chamber of Deputies, held a meeting in Tradate, during which he made a number of remarks about the judiciary or, more precisely, about a representative thereof, expressing himself as follows: 'There are magistrates who just love to put people in jail.

Le soir du 26 février 1996, Umberto Bossi, "leader" de la formation politique "Lega Lombarda" (Ligue de Lombardie) et député à la Chambre, a tenu une réunion politique dans la localité de Tradate au cours de laquelle il s'est laissé aller à plusieurs commentaires sur la magistrature ou mieux, sur un des représentants de celle-ci en s'exprimant dans les termes suivants: "Certains magistrats n'ont qu'une envie, celle de mettre en prison les gens.


Hon. Paul Martin (Minister of Finance, Lib.): Mr. Speaker, I made it very clear that we were talking about freezing assets, as the Minister of Justice has just said.

L'hon. Paul Martin (ministre des Finances, Lib.): Monsieur le Président, j'ai dit très clairement que nous parlions de bloquage des actifs, comme la ministre de la Justice vient de le dire.


Hon. Noël A. Kinsella (Acting Deputy Leader of the Opposition): Honourable senators, I will follow in the same vein as the kind remarks just made by the Leader of the Government in the Senate with regard to the very difficult decision that Mr. Charest has made in the best interests of Canada, in my opinion.

L'honorable Noël A. Kinsella (chef adjoint suppléant de l'opposition): Honorables sénateurs, le leader du gouvernement au Sénat a eu d'aimables paroles au sujet de la décision très difficile que M. Charest a dû prendre dans l'intérêt du Canada, selon moi, et je vais poursuivre dans la même veine.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'has just made a very derogatory remark about' ->

Date index: 2022-11-03
w