Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «have experienced tremendous growth amongst » (Anglais → Français) :

The Commission observes that the DPF market in Europe has experienced tremendous growth over the last years, as all vehicle manufacturers adopt the technology to meet the Euro emission limits.

La Commission constate que le marché européen du DPF a connu une croissance importante ces dernières années étant donné que tous les fabricants de véhicules à moteur adoptent cette technologie en vue de satisfaire aux normes d’émissions «Euro».


DPFs first appeared in series production in 2000 in the Peugeot 607 diesel car and have since become more and more widespread, witnessing a tremendous growth in the last 3-4 years.

Le DPF, produit en série, est apparu, pour la première fois, en 2000 sur la Peugeot 607, voiture particulière à moteur diesel et, depuis lors, il s’est répandu et a connu une très forte croissance dans les 3 ou 4 dernières années.


Certain Asian countries are experiencing tremendous growth, and the EU itself has also become much larger.

Certains pays asiatiques connaissent une croissance exceptionnelle et l’UE elle-même s’est élargie considérablement.


Certain Asian countries are experiencing tremendous growth, and the EU itself has also become much larger.

Certains pays asiatiques connaissent une croissance exceptionnelle et l’UE elle-même s’est élargie considérablement.


B. whereas some Member States have experienced unprecedented growth in the property market, which has succeeded in making the construction sector anti-cyclical, a key factor in achieving growth and employment during the economic recession experienced in Europe during the period 2000 to 2005,

B. considérant que, dans certains États membres, on constate une croissance sans précédent du marché immobilier qui est parvenue à faire du secteur de la construction un secteur anticyclique, clé de la réalisation de la croissance et de l'emploi au cours de la récession économique vécue en Europe pendant la période de 2000 à 2005,


The sector has seen tremendous growth in 2001, but prices for LNG carriers have declined from 190 Mio. US Dollars per ship in 1998 to less than 170 Mio. US Dollars in 2001 which can hardly be explained by productivity increases or technical progress alone.

Ce secteur a connu une croissance exceptionnelle en 2001, mais les prix unitaires des transporteurs de GNL sont passés de 190 millions d'USD en 1998 à moins de 170 millions d'USD en 2001 et il est difficile de n'attribuer cette diminution qu'à des gains de productivité ou à des progrès techniques.


Partly with the help of the Structural Funds and the Cohesion Funds, the countries covered by cohesion policy have experienced economic growth at a rate higher than the Community average.

En partie grâce aux Fonds structurels et au Fonds de cohésion, les pays de la cohésion ont connu une croissance économique plus forte que la moyenne communautaire.


60. Welcomes and acknowledges the tremendous efforts which the CEECs have made to modernise their economic and social structures; trusts that the necessary reforms will not result in social hardship and calls on the Commission to launch its information campaign on enlargement immediately; points out with concern that the growth rates in the CEECs are not up to the expectations of the economic research institutions as forecast in 1997 and that internal social disparities ...[+++]

60. salue et reconnaît les énormes efforts déployés par les PECO pour moderniser leurs structures économiques et sociales; escompte que les réformes nécessaires ne conduiront pas à des injustices sociales et demande que la Commission entame sans délai sa campagne d'information sur l'élargissement; souligne avec préoccupation que les taux de croissance des PECO ne correspondent pas aux prévisions avancées par les instituts de recherche économique en 1997 et que les disparités sociales internes s'aggravent, ce qui signifie qu'il est très probable que la convergence des revenus ...[+++]


Although many of the countries have experienced significant growth rates and have succeeded in re-establishing a degree of macro-economic equilibrium as a result of the adjustment policies implemented in recent years, and despite financial crises, Latin America and the Caribbean remains the region with the most unequal distribution of income.

Même si beaucoup parmi ces pays ont expérimenté des taux de croissance importants et ont réussi à rétablir un certain équilibre macro-économique à la suite des politiques d'ajustement appliquées pendant les dernières années - et malgré les crises financières -, l'Amérique latine et les Caraïbes restent la région où la répartition du revenu est la plus inégale.


The regions have, generally speaking, experienced significant growth in their per capita GDP over the last ten years compared with the average growth for other regions of the European Union; this is brought out in Table 6 below: the highest rate of growth has been for Madeira, the Azores and French Guiana, while the lowest has been for the Canary Islands, though their GDP was the highest of the seven.

Ces régions ont, dans leur ensemble, connu au cours des dix dernières années une progression significative de leur PIB/habitant, en comparaison de la progression moyenne des autres régions de l'Union européenne, comme le montre le tableau 6 ci-dessous : la progression la plus importante est celle de Madère, des Açores et de la Guyane, tandis que la plus modérée est celle des Canaries, dont le PIB était déjà, en revanche, le plus élevé des sept régions.


w