Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «have occurred even in passionate debate during » (Anglais → Français) :

To have done so was a serious error that should not have occurred even in passionate debate during question period.

J'ai commis une grave erreur que j'aurais dû éviter de faire, en dépit du ton passionné du débat pendant la période des questions.


This minority government in terms of votes and barely majority government in terms of seats was so afraid of having a hard time controlling its majority that it gave you, Mr. Speaker, the honour and us the pleasure of allowing you to sit, as an opposition member, even, in the Chair during our debates.

Ce gouvernement, très minoritaire dans les voix et à peine majoritaire dans les sièges, craignait tellement d'avoir de la difficulté à contrôler sa majorité qu'il vous a fait l'honneur, monsieur le Président, et qu'il nous a fait le plaisir, de vous permettre de siéger, même à titre de député de l'opposition, comme président de nos débats.


We, during the course of those opposition days, have vigorous and sometimes very passionate debates, but at least they were, in most part, debates that were worth having in this place.

Au cours de ces journées de l'opposition, des débats vigoureux et parfois très passionnés ont eu lieu, mais c'étaient au moins des débats qui, pour l'essentiel, avaient leur place dans cette enceinte.


We often have candid and even passionate debate in Parliament and throughout the country about the future of our immigration system.

Nous avons souvent des débats libres, voire passionnés, au Parlement et aux quatre coins du pays au sujet de l'avenir du système d'immigration.


– (FR) On behalf of the Group of the Alliance of Liberals and Democrats for Europe, Mrs Annemie Neyts, coordinator of the Committee on Foreign Affairs, points out that the ALDE Group has voted against the amendments tabled by the Group of the Greens/European Free Alliance and particularly against Amendments 8, 10 and 11 (climate change, new nuclear weapons and the Non-proliferation Treaty), in order to protest against the Greens’ habit of not joining in a common resolution and then of tabling amendments that have not even been debated during the negot ...[+++]

- Au nom du Groupe ADLE, Mme Annemie Neyts, coordinatrice pour la Commission des Affaires étrangères indique que le Groupe ADLE a voté contre les amendements du groupe des Verts et notamment contre les amendements 8, 10 et 11 (changement climatique, nouvelles armes nucléaires et le Traité de non-prolifération) pour protester contre l’habitude des Verts de ne pas s’associer à une résolution commune et d’ensuite de déposer des amendements qui n’ont même pas été discutés lors des négociations sur cette résolution commune à laquelle le groupe des Verts a participé.


I know one argument I heard during other debates in the House by members opposite, even in the debate about a motion that I presented to the House in 2000 to provide a tax credit for emergency service volunteers, was that if we provided a tax credit or tax advantage for volunteers in the emergency services, then we would have to do it for volunteers in youth recreation, sports, the Boy Scouts or Girl Guides or whatever.

Un des arguments qu'ont fait valoir des députés de l'autre côté lors d'autres débats à la Chambre, notamment le débat sur une motion prévoyant un crédit d'impôt pour les volontaires des services d'urgence que j'ai moi-même présentée en 2000, était que si nous accordions un crédit d'impôt ou un avantage fiscal aux volontaires des services d'urgence, nous aurions à le faire aussi pour les volontaires s'occupant des loisirs des jeunes ...[+++]


We will pursue this concept of the two aspects of agriculture in our discussions. I have already made it clear to those of you who are interested in or indeed passionate about this issue that there is everything to gain from discussing this whole matter again, before the Cancun meeting. We should, if possible, debate the negotiation pro ...[+++]

C'est cette combinaison des deux que nous poursuivrons dans la discussion et j'indique d'ores et déjà à ceux d'entre vous que ces questions intéressent ou passionnent que je ne verrais que des avantages à ce que nous reprenions cette discussion dans son ensemble, et si possible sur l'ensemble du programme de négociation plutôt que morceau par morceau comme ce soir, à un moment quelconque avant Cancún.


With every passing moment, we are rushing towards the danger of a military clash which must be avoided. I called for the issue to be debated during the last part-session, and I wonder at the fact that a month passed before our socialist friends managed to reach a consensus with us regarding a motion, even though there should not have been any difficulties as we agree on ...[+++]

Déjà lors de l’autre période de session, j’ai demandé à ce que la question soit discutée et cela me surprend que l’on ait pu passer un mois sans que nos amis socialistes ne s’accordent avec nous sur une motion, parfaitement acceptable, étant donné que nous en partageons les bases fondamentales.


Her persistence, her passion and her wisdom have been instrumental in the positive developments that have occurred in Burma over the last year, even though it must be recalled that these developments are only the beginning of a process which needs to be further deepened and to evolve into a constructive and more concrete dialogue based on respect for internationally acc ...[+++]

Sa détermination, sa passion et sa sagesse ont joué un rôle déterminant dans les développements positifs observés en Birmanie au cours de l'année écoulée, même s'il faut rappeler que ces développements ne sont que le début d'un processus qui doit être approfondi et évoluer vers un dialogue constructif et plus concret, fondé sur le respect des normes internationalement reconnues en matière de droits de l'homme.


I am also grateful for the authoritative comments made by the honourable Member, Mr Carraro, and by representatives of other relevant committees during this debate and the other contributions we have had as well. One or two honourable Members have been able to bring in subjects about which they care passionately like the honourable ...[+++]

Je suis également reconnaissant envers M. Carraro et envers les représentants des autres commissions pertinentes pour leurs commentaires avisés et pour les autres contributions que nous avons également entendues lors de ce débat. Un ou deux honorables parlementaires, comme M. Rübig, ont introduit des sujets qui leur tiennent profondément à cœur et j'applaudis leur inventivité.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'have occurred even in passionate debate during' ->

Date index: 2024-01-04
w