Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "have testified today cannot answer " (Engels → Frans) :

The three witnesses who have testified today cannot answer these public policy questions.

Les trois témoins que nous avons aujourd'hui devant nous ne peuvent répondre à ces questions de politique publique.


Since the witnesses here today cannot answer those questions, I wish to move the following motion:

Comme les témoins présents aujourd'hui ne peuvent pas répondre à ces questions, j'aimerais présenter la motion suivante:


33. The fact that most of the mergers that fulfil the existing turnover requirements have significant cross-border effects cannot, however, provide an answer to the question whether the existing thresholds catch all (or even most) mergers with a Community dimension.

33. Si la plupart des concentrations qui remplissent les critères en vigueur en matière de chiffre d'affaires ont des effets transfrontaliers significatifs, on ne peut en conclure pour autant que les seuils actuels permettent d'appréhender la totalité (voire la plupart) des concentrations de dimension communautaire.


Due to the design of the Athena mechanism today, it cannot provide the equipment and help ensure sustainability for training purposes or to follow up on the operationalisation of the defence units the CSDP missions have trained.

La façon dont le mécanisme Athena est actuellement conçu ne permet pas de fournir des équipements et de contribuer à la durabilité des efforts de formation ou de suivre l'entrée en opération des unités de défense qui ont été formées dans le cadre de missions PSDC.


"Our future cannot remain a scenario (.) We have to prepare the Union of tomorrow, today".

«[N]otre avenir ne peut rester un scénario [...] C'est aujourd'hui que nous devons préparer l'Union de demain».


Mr. Gazzard: I cannot answer the question precisely on data from 30 years ago, but I would say that we still have a problem today because 19 per cent of Canadians over the age of 75 are in core need, according to the government's statistics. That is not a pretty picture to paint.

M. Gazzard : Je ne peux pas répondre de façon précise à votre question parce qu'elle porte sur des données d'il y a 30 ans, mais je dirais que nous sommes encore placés devant un problème aujourd'hui, puisque 19 p. 100 des Canadiens âgés de plus de 75 ans ont des besoins impérieux, d'après les chiffres produits par le gouvernement.


The scientists cannot answer any of these questions today and have only hypotheses.

Ce sont toutes ces questions, à l'heure actuelle, auxquelles les scientifiques ne répondent pas. Ils nous disent que ce ne sont que des hypothèses.


(41) When complying with decisions of the Commission, the undertakings and persons concerned cannot be forced to admit that they have committed infringements, but they are in any event obliged to answer factual questions and to provide documents, even if this information may be used to establish against themselves or against others the existence of such infringements.

(41) Lorsqu'elles se conforment aux décisions de la Commission, les entreprises et personnes concernées ne peuvent être contraintes d'admettre qu'elles ont commis des infractions, mais elles sont en tout cas tenues de répondre aux questions concrètes et de produire des documents, même si ces informations peuvent servir à établir contre elles ou contre d'autres entreprises l'existence de ces infractions.


When complying with a decision of the Commission, undertakings cannot be forced to admit that they have committed an infringement, but they are in any event obliged to answer factual questions and to provide documents, even if this information may be used to establish against them or against another undertaking the existence of an infringement.

Lorsqu'elles se conforment à une décision de la Commission, les entreprises ne peuvent être contraintes d'admettre qu'elles ont commis une infraction, mais elles sont en tout cas obligées de répondre à des questions factuelles et de produire des documents, même si ces informations peuvent servir à établir à leur encontre ou à l'encontre d'une autre entreprise l'existence d'une infraction.


I know you cannot answer this today, but I would like you to reflect on the creation of a culture of having a French- speaking bar, so in the future we can have bilingual judges.

Je sais que vous ne pouvez pas me répondre maintenant, mais j'aimerais que vous réfléchissiez à la création d'une culture propice à un barreau où l'on parle français, afin qu'à l'avenir, on puisse avoir des juges bilingues.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'have testified today cannot answer' ->

Date index: 2024-02-14
w