Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Baby-sitting
Before school daycare coordinator
Child care
Child day care centre administrator
Child day care centre manager
Child daycare centre coordinator
Child minding
Children's home
Crèche
Day centre
Day nursery
Day school
Day school program
Home day school
Home economics teacher
Hostel
Kindergarten
Nursery
Nursing home
Old people's home
Ordinary day school
Retirement home
Secondary school head of department
Secondary school schoolteacher
Secondary school teacher
Social facilities

Traduction de «home day school » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous




day school program

programme pour externes [ programme d'études pour externes ]








social facilities [ day centre | hostel | nursing home | old people's home | retirement home ]

équipement social [ centre d'accueil | centre d'hébergement | foyer | hospice de vieillards | maison de repos ]


home economics teacher | secondary school schoolteacher | secondary school head of department | secondary school teacher

enseignant/enseignante du second degré | professeure de collège et de lycée | chargé/chargée d'enseignement général du second degré | professeur de collège et de lycée


child day care centre administrator | child daycare centre coordinator | before school daycare coordinator | child day care centre manager

directeur établissement d'accueil pour enfants | directrice structure d'accueil pour enfants | responsable établissement d'accueil pour enfants | responsable structure d'accueil pour enfants


child care [ baby-sitting | child minding | children's home | crèche | day nursery | kindergarten | nursery ]

garde d'enfants [ baby sitting | crèche | garderie | home d'enfants | jardin d'enfants | nurserie ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Today the Chabad movement has over 4,000 centres in over 50 countries around the world running community centres, day schools, summer camps, synagogues, drug rehabilitation centres, soup kitchens, and halfway homes.

Aujourd'hui, le mouvement Chabad compte plus 4 000 centres dans plus de 50 pays partout dans le monde. Le mouvement s'occupe de centres communautaires, d'écoles de jour, de camps d'été, de synagogues, de centres de désintoxication, de soupes populaires et de maisons de transition.


However, in Newfoundland, Seventh-Day Adventist children are a minority even in Seventh-Day Adventist schools because as many as two-thirds of the children in these schools are not from Seventh-Day Adventist homes.

Cependant, à Terre-Neuve, les enfants adventistes sont une minorité même dans nos écoles parce que les deux tiers des élèves de ces écoles ne proviennent pas de foyers adventistes.


The most heart-rending story was that of a little boy who brought his toys to school every day because he was not sure when he came home whether his home and his family would still be there.

L’histoire la plus déchirante pour moi est celle de ce petit garçon qui apporte ses jouets à l’école tous les matins parce qu’il n’est pas sûr en rentrant le soir de retrouver sa maison et sa famille.


In many cases, these are the single mothers who work all night cleaning buildings, making beds and serving food, only to come home to a house that has been left for large chunks of the day unsupervised, with young people coming home from school or not going to school at all.

Dans bien des cas, ce sont des mères seules qui font du ménage dans des édifices toute la nuit, qui travaillent comme femmes de chambre ou comme serveuses, et qui rentrent après le travail dans un foyer resté pendant la plus grande partie de la journée sans supervision, où les jeunes rentrent de l'école à leur convenance ou n'y vont pas du tout.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
I. whereas, at the same time, other parts of Europe experienced severe floods, in particular the UK, resulting in the loss of at least 10 lives and causing an estimated EUR 5 billion worth of damage to homes, schools, infrastructure and agriculture and the failure of supplies of clean water to over 420 000 people, leading to the displacement of large numbers of people and significant losses for businesses and the tourism industry; whereas exceptionally heavy rainfall in the West Midlands region of the UK of up to 142 mm in a day caused additional flash flooding which severely impeded efforts by the emergency servic ...[+++]

I. considérant qu'à la même période, d'autres régions d'Europe, en particulier le Royaume-Uni, subissaient des inondations catastrophiques, dans lesquelles au moins dix personnes ont péri, qui ont infligé des dégâts estimés à 5 milliards d'euros aux habitations, aux écoles, aux infrastructures et à l'agriculture, ont privé d'eau potable plus de 420 000 personnes, nécessité des évacuations de grande ampleur et causé des pertes importantes aux entreprises et à l'industrie du tourisme; que les pluies diluviennes qui se sont abattues sur la région des West Midlands (Royaume-Uni), où un cumul de pluie de 142 mm a été enregistré en un jour, ...[+++]


It goes as follows: “Dear Saint Stelmach: “We have worked ever so hard over the past year, so please be jolly and not kingly and send us the following soon: “On the first day of Christmas of this year, more land for houses; on the second day, two new recreation centres; on the third day, three new water treatment plants; on the fourth day, four new senior residences; on the fifth day, five new public schools; on the sixth day, 20 new doctors; on the seventh day, 25 new police officers; on the eighth day, 3,000 new homes; on the ninth day, ...[+++]

Je vous en donne lecture: « Cher saint Stelmach, « Nous avons travaillé si fort cette année, soyez jovial et non royal; envoyez-nous vite ce qui suit: « Le premier jour, plus de terrains sur lesquels bâtir des maisons; le deuxième jour, deux nouveaux centres récréatifs; le troisième jour, trois nouvelles stations de traitement d'eau; le quatrième jour, quatre nouvelles résidences pour personnes âgées; le cinquième jour, cinq nouvelles écoles publiques; le sixième jour, 20 nouveaux médecins; le septième jour, 3 000 nouvelles maisons; le neuvième jour, de nouvelles routes et de nouveaux ponts; et le dixième jour, un plus gros aéro ...[+++]


Twenty-six million Italians leave their homes each day to go to work or to school.

Vingt-six millions d’Italiens quittent leur domicile chaque jour pour se rendre au travail ou à l’école.


The proposed regulation seeks to regulate the issue of local border traffic, which involves frequent, sometimes daily, crossing of the border for the reasons of attending school, work, or family ties, and we therefore need to take into account that these daily migrants return each day to their homes.

La proposition de règlement vise à réglementer le petit trafic frontalier, qui implique le franchissement fréquent, parfois quotidien, de la frontière pour des raisons scolaires ou professionnelles ou en raison de l’existence de liens familiaux. Par conséquent, il convient de tenir compte du fait que ces migrants journaliers retournent chaque jour chez eux.


We feel that when you add up the number of days schools are closed because of holidays, snowstorm days, and days when adult students stay home because they or their children are ill, the time left for language learning is minimal.

Si l'on totalise le nombre de jours où les écoles sont fermées à cause des vacances, des tempêtes de neige et le nombre de jours où les apprenants adultes restent chez eux parce qu'eux-mêmes ou leurs enfants sont malades, le temps qui reste pour l'apprentissage de la langue est minime.


During those terrible days and nights, a very large number of homes were destroyed, together with schools, medical facilities and a large number of churches.

Au cours de ces jours et nuits terribles, un grand nombre d’habitations ont été détruites, de même que des écoles, des hôpitaux et un grand nombre d’églises.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'home day school' ->

Date index: 2023-06-25
w