Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "including my colleague from saanich—gulf " (Engels → Frans) :

All that to say that, in the context of Bill C-37, yes, it bothers me that judges are no longer granted this discretion. However, let me tell all my colleagues in this House, including my colleague from Saanich—Gulf Islands, that they were not using that discretion properly in any case.

Néanmoins, je vais dire à tous mes collègues en cette Chambre, y compris la collègue de Saanich—Gulf Islands, que de toute façon, ils utilisaient cette discrétion à mauvais escient.


The government has heard from from my colleagues from Saanich—Gulf Islands and from Delta—South Richmond constructive, effective and pragmatic solutions to deal with the problem.

Le gouvernement a entendu les députés de mon parti, notamment ceux de Saanich—Les Îles-du-Golfe et de Delta—South Richmond, proposer des solutions constructives, efficaces et pragmatiques.


A letter from the minister dated March 9, 1999, sent to me by my colleague from Saanich—Gulf Islands, states that of the $100 million for habitat protection laid out and promised by the minister only $6.5 million has actually been paid out. Some 6. 5% of the total amount of money designated for the critical reclamation of habitat has been paid out.

Dans une lettre datée du 9 mars 1999 que m'a communiquée mon collègue, le député de Saanich—Gulf Islands, le ministre indique que sur les 100 millions de dollars qu'il avait promis pour la protection de l'habitat, seulement 6,5 millions avaient été avancés, soit 6,5 p. 100 du montant total nécessaire à la remise en état indispensable de l'habitat.


I know my colleague from Saanich—Gulf Islands has a lot of good things to say about the bill, both from a supportive point of view and a critical point of view.

Je sais que le député de Saanich—Gulf Islands a beaucoup de bonnes choses à dire au sujet du projet de loi, tant pour l'appuyer que pour le critiquer.


I am grateful to everyone, including my colleagues from the Committee on Women’s Rights and Gender Equality, who contributed to the directive.

Je remercie tous ceux, dont mes collègues de la commission des droits de la femme, qui y ont contribué.


- Madam President, a number of speakers here – including my colleague, Brian Crowley, from Ireland – have blamed the bankers for acting like bankers, maximising short-term profits to the limits of the law.

- (EN) Madame la Présidente, plusieurs orateurs - parmi lesquels mon collègue irlandais, Brian Crowley - ont reproché aux banquiers d’avoir agi en banquiers, en essayant de maximiser les profits à court terme autant que la loi le leur permettait.


Buildings account for as much as a third of greenhouse gas emissions, so our objective naturally includes active financial assistance from Member States as well. I also welcome the proposal from my colleague, Mr Marinescu, to set up a special fund.

Les bâtiments représentent plus d’un tiers des émissions de gaz à effet de serre, notre objectif inclut donc aussi, bien sûr, l’appui financier actif des États membres. Je me réjouis également de la proposition de mon collègue, M. Marinescu, de mettre en place un fonds spécial.


I should like to express my heartfelt thanks to everyone, including my colleagues from the groups and the support staff.

Je voudrais exprimer à tous ma sincère gratitude, y compris à mes collègues des autres groupes et à l’équipe de soutien.


I particularly want to thank the shadow rapporteur, Mrs McCarthy, who made many valuable contributions, that we have included; my colleague and former President, Mr Gil-Robles Gil-Delgado, who has done the same; and thanks to the rapporteur for opinion Mr David Martin from the Economic and Monetary Affairs Committee.

Je souhaite remercier tout particulièrement le rapporteur fictif, Mme McCarthy, qui a apporté de nombreuses contributions de valeur que nous avons intégrées dans le rapport ; mon collègue et ancien président, M. Gil-Robles Gil-Delgado, qui a fait de même ; ainsi que le rapporteur pour avis, M. David Martin, de la commission économique et monétaire.


Mr. Brent St. Denis (Parliamentary Secretary to Minister of Transport, Lib.): Mr. Speaker, after listening to my colleague from Saanich—Gulf Islands and my colleague from Portneuf one gets a good sense of the divide that has come to this difficult subject of youth justice.

M. Brent St. Denis (secrétaire parlementaire du ministre des Transports, Lib.): Monsieur le Président, en écoutant mon collègue, le député de Saanich—Gulf Islands, et le député de Portneuf, on a une bonne idée de la division que peut engendrer un sujet aussi délicat que la justice pour les jeunes.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'including my colleague from saanich—gulf' ->

Date index: 2024-05-24
w