Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "just learned it cost $350 million " (Engels → Frans) :

Comparing this with the Libya mission, which was an air bombing campaign as well, I just learned it cost $350 million with the deployment of maybe some 440 people.

En faisant une comparaison avec la mission en Libye, qui était également une mission de bombardement aérien, j'ai appris qu'elle a coûté 350 millions de dollars et qu'elle a nécessité le déploiement de 440 personnes.


I just learned the cost of being courageous for Bhupinder S. Liddar.

Je viens d'apprendre quel est le prix du courage, grâce à Bhupinder S. Liddar.


A total of 149 cost shared projects were established following public calls for proposals with a total funding of just over 160 million €.

Au total, 149 projets à frais partagés ont été mis en place à la suite d'appels de propositions publics, pour un montant total de financement tout juste supérieur à 177 millions d'euros.


For instance, the costs of transporting a large field hospital are just a fraction of its running costs that are some €6 million/month.

Ainsi, le coût du transport d'un grand hôpital de campagne ne représente qu'une fraction de ses frais de fonctionnement qui sont de l'ordre de 6 millions d'euros/mois.


Today we learned that the mission in Libya actually cost $350 million.

Nous apprenons aujourd'hui que la mission en Libye a plutôt coûté 350 millions de dollars.


Whether it costs $350 million for an election today, next month or next year, it will still cost $350 million, not the half a billion that she says.

La députée a d'ailleurs elle-même admis que le gouvernement fait fausse route dans bien des dossiers. Qu'on déclenche des élections aujourd'hui, le mois prochain ou l'année prochaine, cela coûtera 350 millions de dollars, et non un demi-milliard de dollars comme elle le prétend.


In fact, it will probably be announced as a five-year program costing $350 million, which is a tripling of the budget.

En fait, on annoncerait probablement un programme quinquennal coûtant 350 millions de dollars, ce qui triplerait le budget.


In just one national system where vehicles’ positions are established using satellite positioning, the one-off cost of procuring OBUs amounts to EUR 120 million and servicing costs to EUR 14,5 million per year

Pour un seul système national utilisant la localisation par satellite pour définir la position des véhicules, le coût unique de fourniture des unités embarquées s’élève à 120 millions d’EUR, tandis que les coûts d’entretien sont de 14,5 millions d’EUR par an


The costs are estimated at EUR 334 million a year currently and are expected to fall to just below EUR 300 million a year by 2025.

Les coûts sont actuellement estimés à 334 millions d’EUR par an, et devraient passer juste en dessous des 300 millions d’EUR par an d’ici 2025.


The rapporteurs are now proposing that not just EUR 350 million but 450 million be used to top up the resources for the Balkans.

Les rapporteurs proposent à présent de consacrer à l'enveloppe destinée aux Balkans non pas 350 millions d'euros, mais 450 millions d'euros.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'just learned it cost $350 million' ->

Date index: 2024-06-06
w