Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "just society where everyone " (Engels → Frans) :

I am confident that their choice will be the same as mine, that their democratic rights will be respected by the PQ government and, more important, that future generations of Canadians living in Quebec, such as my daughters, will thank the members of this government and of this House for assuring that Canada continues to remain an open, democratic and just society where everyone can enjoy the same rights and where future immigrants from all over the world will be embraced and offered a safe haven.

Je suis persuadée que leur choix sera le même que le mien, que leurs droits démocratiques seront respectés par le gouvernement péquiste et, plus important, que les générations à venir de Canadiens vivant au Québec, comme mes filles, remercieront les députés de notre gouvernement et de la Chambre de veiller à ce que le Canada continue d'être une société ouverte, démocratique et juste, où tous peuvent jouir des mêmes droits et où les futurs immigrants venus de partout dans le monde trouveront un accueil chaleureux et un refuge sûr.


One of the big changes is that the Canada I grew up in believed in a fair and just society, where everyone had an equal shot.

L'un des grands changements est que le Canada dans lequel j'ai grandi croyait à une société juste, où tous avaient des chances égales.


The solution is simple: in 2015, elect an NDP government that will once again make it possible for all Canadians to proudly believe that we can build a more just society where everyone's efforts will bear fruit.

La solution est simple: élire, en 2015, un gouvernement NPD qui permettra de redonner à tous les Canadiens la fierté de croire qu'on peut bâtir une société plus juste où les efforts de chacun portent fruit.


EU Education Ministers were clear in their joint affirmation of the value of pluralistic, non-discriminatory, tolerant and just societies, where solidarity and equality between women and men is wholeheartedly embraced in the pursuit of the EU fundamental values of human dignity, liberty, democracy, equality, the rule of law and respect for human rights (as enshrined in Article 2 of the Treaty on European Union, and in the Charter of Fundamental Rights the European Union).

Les ministres de l'éducation de l'Union européenne ont proclamé clairement et d'une seule voix l'importance de sociétés plurielles, non-discriminatoires, tolérantes et justes, pleinement respectueuses des principes de solidarité et d'égalité entre les femmes et les hommes, et garantes du respect des valeurs fondamentales de l'Union de dignité humaine, de liberté, de démocratie, d'égalité, d'état de droit et de respect des droits de l'homme (telles que consacrées par l'article 2 du traité sur l'Union européenne et par la Charte des droits fondamen ...[+++]


We are not talking about taking an arm and a leg. We just want to make sure that people pay their fair share so that we can have a fair and egalitarian society where everyone's basic needs can be met.

On ne parle pas de couper un bras à quelqu'un, mais de faire en sorte que ces personnes paient leur juste part pour qu'on ait une société juste et égalitaire où tout le monde puisse voir ses besoins fondamentaux de base être satisfaits.


They want to live in a society where everyone has opportunity and where everyone has compassion.

Ils veulent vivre dans une société où tout le monde a des possibilités et tout le monde a de la compassion.


Our goal must be healthy, prosperous, secure societies, where everyone feels they can play their part.

Notre objectif doit être des sociétés en bonne santé, prospères et stables, où chacun a le sentiment qu’il peut jouer un rôle.


Yes, our fellow citizens have a right to security, but this must be done without us being forced to live in a big brother society where everyone knows everything about us.

Oui, nos concitoyens ont droit à la sécurité, mais ce doit être mis en œuvre sans que nous soyons obligés de vivre dans une société de contrôle social et de fichage généralisé.


We have experienced this in our own national and European history. People can only enjoy lasting peace if they are living in a free and pluralist society where everyone is mutually tolerant.

Les États d’Europe ont vécu cette expérience au travers de leur propre histoire : les peuples ne peuvent jouir d’une paix durable que s’ils vivent dans un espace où règnent la liberté, le pluralisme et la tolérance.


The important thing is not to try to draw up a catalogue of rights, but to make everyone aware of the importance of early childhood, in order to avoid a future society where, because they were denied their rights when children, young people’s only means of expressing themselves is to rebel.

L’important est non pas de chercher à élaborer un catalogue de droits, mais de faire prendre conscience à tous de l’importance de la petite enfance, afin d’éviter dans les années à venir une société où les jeunes, parce qu’ils ont été niés dans leurs droits dans leur enfance, n’ont plus que la révolte pour s’exprimer.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'just society where everyone' ->

Date index: 2021-12-12
w