Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "last day because he knew " (Engels → Frans) :

It was so bad he hung on until almost the last day because he knew the people of Ontario were going to throw him out of office because of his big deficits, big debt and accumulated public debt.

La situation était si désastreuse qu'il s'est accroché presque jusqu'au dernier jour, parce qu'il savait que les Ontariens allaient le flanquer à la porte en raison des énormes déficits, de la grande dette et de la dette publique qu'il avait accumulés.


Senator Stratton: For the record, minister and Senator Day, because he does not like it when I come last, we have had 122 days.

Le sénateur Stratton : Pour le compte rendu, monsieur le ministre et monsieur le sénateur Day, parce qu'il n'aime pas que j'intervienne à la fin, nous avons tenu 122 jours d'audience.


In innumerable Italian and European meetings, during 30 years, he was talking, calculating, impressing people, because he knew where he wanted to go.

Pendant trente ans, au cours d'innombrables réunions en Italie et en Europe, il n'a cessé de s'exprimer, de calculer, d'impressionner son auditoire, car il savait où il voulait aller.


The most heart-rending story was that of a little boy who brought his toys to school every day because he was not sure when he came home whether his home and his family would still be there.

L’histoire la plus déchirante pour moi est celle de ce petit garçon qui apporte ses jouets à l’école tous les matins parce qu’il n’est pas sûr en rentrant le soir de retrouver sa maison et sa famille.


The arrest of the orthodox Christian patriarch that took place on Christmas Day because he was celebrating Mass in a church in the occupied part of Cyprus was not enough, and neither was the arrest of nine journalists on 3 March enough to persuade Baroness Ashton to take action over Turkey in agreement with President Van Rompuy.

L’arrestation du patriarche chrétien orthodoxe le jour de Noël parce qu’il célébrait une messe dans une église de la zone occupée de Chypre n’a pas suffi, pas plus que l’arrestation de neuf journalistes le 3 mars, à persuader Catherine Ashton de prendre des mesures concernant la Turquie en accord avec le président Van Rompuy.


The Health Commissioner, Mr Kyprianou, told us on numerous occasions that he was waiting for the resolution and asked why he could not have it because he knew that it had been carried.

Le commissaire à la santé, M. Kyprianou, nous a répété à maintes reprises qu’il attendait la résolution et a demandé pourquoi il ne pouvait pas l’avoir, sachant qu’elle avait été votée.


A man died last week because he could not have simple surgery in our hospital system.

Un homme est mort la semaine dernière parce qu’il ne pouvait bénéficier d’une simple intervention chirurgicale dans notre système hospitalier.


Last spring the Prime Minister ordered the shutdown of the public accounts committee and called a quick election because he knew that Jean Brault was going to testify and spill the beans.

Le printemps dernier, il a ordonné l'arrêt des travaux du Comité des comptes publics et il s'est empressé de déclencher des élections parce qu'il savait que Jean Brault allait témoigner et faire des révélations.


History has condemned this approach and life punishes latecomers, as an extremely famous man once said, a man who had his roots in this system and then in the end also brought about its downfall because he knew it so well, I mean President Gorbachev.

L'histoire a condamné ces procédés". La vie punit celui arrive trop tard" a dit un homme célèbre qui avait ses racines dans ce système avant que celui-ci ne provoque sa chute parce qu'il le connaissait si bien, je veux parler du président Gorbatchev.


Senator Carignan: And when he submitted his request in August, because in August, we can see that he was at his primary residence for almost the whole month, you declined the claim for 18 days because you knew, you had evidence, that he was at his primary residence in Prince Edward Island.

Le sénateur Carignan : Et lorsqu'il a présenté sa demande en août, parce qu'en août on voit qu'il est à sa résidence principale presque tout le mois, vous avez refusé la réclamation de 18 jours en sachant, en ayant une preuve qu'il était à sa résidence principale à l'Île-du-Prince-Édouard.




Anderen hebben gezocht naar : almost the last day because he knew     come last     had 122 days     senator day because     like     impressing people because     because he knew     most     every day because     not sure     celebrating mass     christmas day because     have it because     could not have     man died last     last week because     last     quick election because     its downfall because     system and then     residence for almost     for 18 days     because     and     because you knew     last day because he knew     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'last day because he knew' ->

Date index: 2025-01-14
w