Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "lead to far different conclusions than what " (Engels → Frans) :

Canadians will have to make the decision on whether their interests have been well-served by the budget and by the government or whether there are other factors which the opposition is bound in duty to bring out that would lead to far different conclusions than what the government would like to urge on them.

Les Canadiens devront déterminer si leurs intérêts ont été bien servis par le budget et par le gouvernement ou s'il y a d'autres facteurs que l'opposition a le devoir de faire ressortir et qui pourraient mener à des conclusions bien différentes de celles que le gouvernement voudrait leur faire accepter.


I thought the question Senator Lang was coming to was this: In comparing those circumstances, would there or could there be a different conclusion than what happened in Michigan?

J'ai pensé que le sénateur Lang voulait en venir à la question suivante : lorsque l'on compare ces situations, le résultat aurait-il été différent de ce qui s'est produit au Michigan, ou pourrait-il l'être?


There's lots of other ways you might measure a society and come to an entirely different conclusion than what you've come to in your remarks.

Il existe bien d'autres façons d'évaluer une société et d'arriver ainsi à une conclusion entièrement différente de la vôtre.


That is a far different story than what we heard from the parliamentary secretary just a couple of hours ago.

C'est là une version bien différente de celle que nous a servie le secrétaire parlementaire il y a quelques heures à peine.


It is foolhardy to think that more of the same somehow will lead to a different result than what we have seen over the last five years.

Il est imprudent de penser que de continuer ainsi produira des résultats différents de ceux que nous avons vus au cours des cinq dernières années.


Because the complexity of the world today is very different and far more varied than what can be offered by any one single ideology or any one single plan.

Car la complexité du monde d'aujourd'hui est très différente et nettement plus variée que tout ce que peut offrir une idéologie unique, un projet unique.


Flowers from Kenya, for example, have a much smaller carbon footprint than flowers grown in hothouses in Holland, but a glance at the label would lead one to a different conclusion.

Les fleurs du Kenya, par exemple, ont une empreinte écologique beaucoup moins importante que les fleurs cultivées sous serres chaudes en Hollande, mais un coup d’œil à l’étiquette peut mener à une conclusion différente.


– (DE) Mr President, while I would like to start by thanking Mr Brok and Mr Stubb for their reports, I have to say, though, that the sight of the pair of them together with Mr Méndez de Vigo leads me to the conclusion that they may well – obviously – not be peas in a pod, but the result is very good, and that, with all due respect to you personally, Commissioner, I regard what ...[+++]

- (DE) Monsieur le Président, même si je souhaite commencer par remercier M. Brok et M. Stubb pour leurs rapports, je dois néanmoins ajouter que, à voir mes deux collègues et M. Méndez de Vigo ensemble, j’en viens à la conclusion qu’il ne s’agit assurément pas de jumeaux monozygotes, mais que malgré tout le résultat est excellent. Quoi qu’il en soit, le résultat est remarquable. À cela s’ajoute que, avec tout le respect que je vous dois, Monsieur le Commissaire, l’aboutissement des deux rapports est selon moi supérieur aux résultats d ...[+++]


My common sense leads me to a completely different conclusion, namely that Romania has not gone that far yet and, consequently, negotiations cannot be concluded satisfactorily before the end of 2004.

Mon sens commun me conduit à une conclusion totalement différente, à savoir que la Roumanie n’en est pas encore arrivée là et que, en conséquence, les négociations ne pourront pas être clôturées pour la fin 2004.


In economic and market terms, these new needs represent a demand which has grown more quickly and been left less satisfied than what we can, simplistically term ' non-cultural needs'. I might add that if, for the sake of methodological simplicity, we accept this distinction, national and regional differences and imbalances are greater in terms of cultural life than in terms of non-cultural living standards as far as economic a ...[+++]

Cette question est fort importante du point de vue économique et en ce qui concerne la volonté de poursuivre l'objectif de la cohésion économique et sociale, dans la mesure où on ne peut considérer indifféremment comme emplois culturels ceux qui existent et qui peuvent se créer dans les secteurs classés comme secteurs culturels, ou les emplois qui, quel que soit le secteur, constituent des activités culturelles.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'lead to far different conclusions than what' ->

Date index: 2021-04-01
w