Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «losing the most and then treat everybody » (Anglais → Français) :

They say to treat everybody the same, that on the Nisga'a issue the solution is to abolish the Indian Act and treat everybody the same, allow them to be Canadians and then everything will be fine.

Ils disent qu'il faut traiter tout le monde de façon égale, que sur la question des Nisga'as, la solution est d'abroger la Loi sur les Indiens et de traiter tout le monde de façon égale, de traiter les Indiens comme des Canadiens, puis tout ira bien.


If there were no discrimination in the law then there would be no need for the law because everybody would be treated the same, and we do not have laws and policies which try to treat everybody the same.

S'il n'y avait pas de discrimination dans nos lois, alors il ne serait pas nécessaire de faire des lois parce que tout le monde serait traité de la même façon, et nos lois et politiques ne visent pas à traiter tout le monde de la même façon.


If you treated everybody equally in this House, then you would long since have had to initiate proceedings against the Presidency for countless incidents of serious fraud, because that is precisely what I would call it when sittings keep starting late, with the resulting waste of taxpayers’ money.

Si vous traitiez tout le monde de la même manière au sein de cette Assemblée, vous auriez engagé depuis longtemps une procédure contre la présidence pour les innombrables cas de fraude grave, parce que c’est précisément la manière dont je les qualifierais lorsque je vois que les séances continuent à débuter en retard, ce qui entraîne un gaspillage de l’argent des contribuables.


On the contrary, the great majority of voices – here in the European Parliament too, for which I am very grateful – are calling for us to use this coincidence and treat it as an opportunity, since that would offer a ‘six-win' strategy, in other words a 'win, win, win, win, win, win' strategy, because if individual economies are prepared to respond to the financial and economic crisis by investing − and even the most conservative economists are prepared to allow exceptions − then ...[+++]

Au contraire, la grande majorité des voix – ici au Parlement européen aussi, ce dont je lui suis très reconnaissant – s’élèvent pour que nous utilisions cette coïncidence et la considérions comme une opportunité qui déboucherait sur une stratégie «à six gagnants», en d’autres termes une stratégie «gagnant, gagnant, gagnant, gagnant, gagnant, gagnant», car si les économies individuelles sont prêtes à répondre à la crise économique et financière en investissant – et même les économistes les plus conservateurs sont disposés à faire des e ...[+++]


Then we can give different levels of ‘gun salutes’ to the latter countries so that we do not treat everybody in the same way.

Alors nous pourrons donner différents niveaux de salves d’honneur pour ces derniers, de façon à ne pas traiter tout le monde de la même manière.


I have no doubt that if we can come off with a strong and sensible agreement with Syria – the last piece in the jigsaw puzzle of our Euro-Mediterranean partnership – then everybody will benefit from that: everybody who wants to see a more prosperous future in the region, everybody who wants to avoid a clash of civilisations between the European, North American and Islamic worlds and everybody who wants to see terrorism and insecurity tackl ...[+++]

Je ne doute pas que, si nous parvenons à dégager un accord fort et judicieux avec la Syrie - la dernière pièce du puzzle de notre partenariat euroméditerranéen -, cela profitera à tous: tous ceux qui aspirent à un avenir plus prospère pour la région, qui veulent éviter un choc des civilisations entre les mondes européen, nord-américain et musulman et qui veulent que terrorisme et insécurité soient traités de la manière la plus efficace et la plus durable qui soit.


This would result in the manufacturing industry moving to the country where the most lax environmental regulations are in force; the environment would then stand to lose the most and those Member States that were taking the environmental legislation seriously would be punished for doing so.

La production glisserait alors vers le pays qui applique les plus mauvaises réglementations en matière d'environnement; l'environnement serait alors le grand perdant et les États membres qui prennent la législation environnementale au sérieux en seraient sanctionnés.


Why do executives of Texaco bring in the best and brightest among the young blacks, and then treat them with contempt, break their spirit and lose money and talent?

Pourquoi les dirigeants de Texaco emploient-ils les jeunes noirs les mieux qualifiés et les plus brillants pour ensuite les traiter avec mépris, leur briser le moral et leur faire perdre de l'argent et leur talent?


Or, if the federal government refuses to treat everybody the same on the east coast of Canada, then to cancel the food recreation cod fishery for Quebec and the maritimes and to terminate the agreement the federal government has with France allowing a recreational cod fishery in the waters around St. Pierre et Miquelon.

Et si le gouvernement fédéral refuse de traiter tout le monde de la même façon sur la côte est du Canada, alors qu'il annule la pêche à la morue pour la subsistance au Québec et dans les Maritimes et qu'il dénonce l'accord conclu avec la France pour permettre la pêche sportive à la morue dans les eaux entourant Saint-Pierre-et-Miquelon.


To say we're going to target this to the farmers who are losing the most and then treat everybody else differently does not put us on a level playing field.

Cibler les producteurs qui subissent les plus importantes pertes et ensuite traiter tous les autres d'une façon différente ne constitue pas une règle du jeu équitable.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'losing the most and then treat everybody' ->

Date index: 2023-11-20
w