Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "mechanisms and agreements simply because " (Engels → Frans) :

If we were to follow and extrapolate the views of the Reform Party, they would lose any protection should that situation occur under the Nisga'a agreement simply because Reform put an amendment that said that those cottagers, to use that example, could not rely on the agreement.

Ces gens perdraient toute protection si cela devait se produire en vertu de l'accord nisga'a, simplement à cause de l'amendement proposé par les réformistes selon lequel les propriétaires de chalets, pour utiliser cet exemple, ne pourraient se fier à l'accord.


We cannot have CBC/Radio-Canada in a position where it cannot enter into an agreement simply because there is not enough time.

Il ne faudrait pas que Radio-Canada soit dans l'impossibilité d'en arriver à une entente par manque de temps.


It is very difficult for a government department to have implementation responsibility over a comprehensive land claims agreement such as the James Bay and Northern Quebec Agreement, as well as the northeastern agreement, simply because they are the trustees of the people.

Il est très difficile pour un ministère fédéral d'avoir une responsabilité de mise en oeuvre dans un accord sur une revendication territoriale aussi complexe que celui de la Baie James et du Nord québécois ainsi que de l'entente du nord-est, à cause du rôle de fiduciaire du ministère.


In fact, in the environment and labour side agreements, there was a concerted effort to minimize the institutional aspects of what was previously in the Chile agreement simply because it was a very major institutional framework and also quite costly to maintain.

En fait, en ce qui a trait aux accords relatifs à l'environnement et à la main-d'oeuvre, nous nous sommes concertés pour réduire au minimum les aspects institutionnels du contenu de l'accord avec le Chili tout simplement parce qu'il s'agissait d'un accord très institutionnel et très coûteux à maintenir.


With the multilateral agreement on investment, we saw how irrational public reaction can sometimes be to an agreement simply because it's done in secret.

Dans le cas de l'Accord multilatéral sur l'investissement, on a pu constater que la réaction du public peut être parfois très irrationnelle, pour la simple raison que les négociations sont menées en secret.


My brief response to Mrs Schroedter is that you do not need to worry that the control mechanisms will suffer simply because we have standardised the thresholds so that we can evaluate projects, which often cover both areas, in a uniform way.

Ma brève réponse à M Schroedter est la suivante: il est inutile de vous inquiéter de la mise en péril des mécanismes de contrôle simplement parce que nous avons normalisé les seuils de manière à pouvoir évaluer les projets, qui couvrent souvent les deux domaines, d’une manière uniforme.


Some people say that EUR 10 billion is needed, others say EUR five billion, but we must not condemn mechanisms and agreements simply because we have found the various contributions to be inadequate.

Certains diront qu’il faut 10 milliards d’euros, d’autres 5 milliards d’euros, etc. Mais nous ne devons pas condamner les mécanismes et les accords simplement parce que nous avons trouvé insuffisantes les différentes contributions.


Beyond that, I can simply reiterate the point with which I began my answer, which is to say that, as our own Prime Minister has made clear in the course of his remarks to this Parliament today, we are earnest in our endeavour to try and reach agreement on the future Financial Perspective, not simply because it would be somehow judged to be a success for the British Presidency or in the interests of one Member State, but because it ...[+++]

En dehors de cela, je ne peux que réitérer les propos avec lesquels j’ai commencé ma réponse, à savoir, comme l’a dit clairement notre Premier ministre dans ses remarques devant ce Parlement aujourd’hui, que nous nous efforçons sérieusement de tenter et de parvenir à un accord sur les futures perspectives financières, non seulement parce qu’il serait considéré d’une certaine manière comme une réussite pour la présidence britannique ou parce qu’il irait dans l’intérêt d’un État membre, mais parce que tous les États membres de l’Union européenne ont intérêt ...[+++]


Beyond that, I can simply reiterate the point with which I began my answer, which is to say that, as our own Prime Minister has made clear in the course of his remarks to this Parliament today, we are earnest in our endeavour to try and reach agreement on the future Financial Perspective, not simply because it would be somehow judged to be a success for the British Presidency or in the interests of one Member State, but because it ...[+++]

En dehors de cela, je ne peux que réitérer les propos avec lesquels j’ai commencé ma réponse, à savoir, comme l’a dit clairement notre Premier ministre dans ses remarques devant ce Parlement aujourd’hui, que nous nous efforçons sérieusement de tenter et de parvenir à un accord sur les futures perspectives financières, non seulement parce qu’il serait considéré d’une certaine manière comme une réussite pour la présidence britannique ou parce qu’il irait dans l’intérêt d’un État membre, mais parce que tous les États membres de l’Union européenne ont intérêt ...[+++]


However, in no way can this mean that the PPE-DE Group is opposed to private fisheries agreements, simply because opposing them would mean condemning half of the Community fleet.

Mais cela ne peut en aucun cas laisser supposer que le groupe PPE-DE s’oppose aux accords de pêche à caractère privé, simplement parce que s’y opposer reviendrait à condamner la moitié de la flotte communautaire.


w