Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «message back to commissioner bolkestein telling » (Anglais → Français) :

If you are to take any message back to Ottawa, it should be to literally tell senior officials and deputy ministers, " For goodness' sake, give the people in the regions a little bit of power''.

S'il y a un message que vous devriez rapporter à Ottawa, c'est littéralement de dire aux dirigeants, et sous-ministres: « Donnez donc un peu de pouvoir aux gens en région sapristi!


Unfortunately we will not have the kind of group support that we initially envisaged that we should, but because we are able to insert a review clause in this directive, we will be able to come back to group support and, three years after the introduction of this particular directive, I am hoping – and I expect the Commissioner to tell me that he will anticipate doing this as well – to be able to bring back group support in one way or another, specifically to match the economic side of this pa ...[+++]

Nous n’aurons hélas pas le type de soutien du groupe que nous avions envisagé au début, mais, étant donné que nous pouvons introduire une clause de révision dans cette directive, nous serons en mesure de revenir sur ce point et, trois ans après l’introduction de cette directive particulière, j’espère – et je compte sur le commissaire pour me dire s’il le prévoit également – être capable d’intégrer le soutien du groupe d’une manière ou d’une autre, notamment pour correspondre à l’aspect économique de cette approche particulière.


However, since Commissioner Monti is here, I would like him to take a message back to Commissioner Bolkestein telling him what the Postal Services Directive was about.

Toutefois, puisque le commissaire Monti est ici, je voudrais le charger de dire au commissaire Bolkestein de quoi traitait la directive sur les services postaux.


Having been married for 38 years, I can tell you that sometimes communication between husband and wife.It's not only the military that has problems getting the message back and forth; it happens a lot in every other household.

Je vais me risquer à vous faire une observation personnelle à ce sujet. Étant moi-même mariée depuis 38 ans, je peux vous dire qu'il arrive que les communications entre conjoints.Ce n'est pas seulement entre les couples de militaires que le message ne passe pas toujours; c'est souvent le cas dans tous les ménages.


(FR) Mr President, Commissioner, I would simply like to be sure, when you report back to Commissioner McCreevy about this debate, that you will be careful to tell him that the debate we have just held is addressed to him but that he must also give an account of it and relate what has just happened here this afternoon when this question is raised in the Council again.

- Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, je voudrais simplement m’assurer que, lorsque vous rendrez compte de cette discussion au commissaire McCreevy, vous aurez soin de lui dire que le débat que nous venons de mener s’adresse à lui, mais qu’il doit aussi en rendre compte et relater ce qui vient de se passer ici, cet après-midi, lorsque cette question sera à nouveau abordée au Conseil.


We got a message back from the Internal Economy Committee telling us the amount of money we would have.

Le Comité de la régie interne nous a transmis un message pour nous indiquer de combien d'argent nous disposerons.


We have Commissioner Monti who is responsible for competition, we have Commissioner Bolkestein who deals with the internal market, we have Commissioner Liikanen who is responsible for business and who says what form it must take in Europe, we have Commissioner de Palacio, and we have Commissioner Solbes, who regularly tells us which structural reforms are needed in Europe and the Member States, and I support that, I am not criticising.

Nous avons le commissaire Monti, en charge de la concurrence; le commissaire Bolkestein, en charge du marché intérieur; le commissaire Liikanen, qui est responsable des entreprises et qui définit le profil de ces dernières au niveau européen; la commissaire de Palacio; et enfin le commissaire Solbes, qui nous explique régulièrement quelles réformes structurelles doivent être entreprises aux niveaux national et européen - ce que je soutiens; je ne le critique absolument pas.


I suggest to you, Mr Bolkestein, that you take a good look at what you or your department have wrought there, and then you will see why we feel like giving you a clip round the ear when you keep coming back to us and telling us about inconsistencies!

Comprenne qui pourra. Je vous conseille donc, Monsieur Bolkestein, de regarder un peu où vous - ou votre administration - avez failli, et vous verrez que nous vous le ferons bien savoir à chaque fois que vous viendrez nous raconter des balivernes !


Commenting on the claw-back, Franz Fischler, Commissioner for Agriculture, Rural Development and Fisheries said "Our message to the Member States is simple: Spend taxpayers' money properly - or we want the money back.

Commentant cette décision de récupération, Franz Fischler, commissaire chargé de l'agriculture, du développement rural et de la pêche, a déclaré : "Notre message en direction des États membres est simple : dépensez convenablement l'argent du contribuable - sinon, nous exigerons que vous le remboursiez.


However, I want to tell you that we've heard many stories while we've been travelling, and we are here to listen and to take your message back to Ottawa.

Au cours de nos voyages, nous en avons entendu de toutes les couleurs, et nous sommes ici pour vous écouter et pour transmettre votre message à Ottawa.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'message back to commissioner bolkestein telling' ->

Date index: 2023-01-17
w