Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "most powerful military alliance forged since " (Engels → Frans) :

What logic was there in an invasion of Kuwait, if it brought down on his country the most powerful military alliance forged since the second world war?

Quelle était la logique d'envahir le Koweït si cela a eu pour conséquence de faire fondre sur son pays la plus puissante alliance militaire mise sur pied depuis la Deuxième Guerre mondiale?


A. whereas the most recent general elections were held on 24 May 2015, in which the Ethiopian People’s Revolutionary Democratic Front (EPRDF) remained the ruling party and won all the seats in the national parliament, owing in part to the lack of space for critical or dissenting voices in the election process; whereas May’s federal elections took place in a general atmosphere of intimidation and concerns over the lack of independence of the National Electoral Board; whereas the EPRDF has been in ...[+++]

A. considérant que les dernières élections législatives se sont tenues le 24 mai 2015 et qu'elles ont permis au Front démocratique révolutionnaire du peuple éthiopien (FDRPE) de se maintenir au pouvoir et de remporter la totalité des sièges au parlement national, notamment en raison de l'absence d'espace laissé à des voix critiques et aux dissidents au cours du processus électoral; que les élections fédérales du mois de mai ont eu lieu dans un climat d'intimidation généralisée et de soupçons quant au manque d'in ...[+++]


A. whereas the most recent general elections were held on 24 May 2015, in which the Ethiopian People’s Revolutionary Democratic Front (EPRDF) remained the ruling party and won all the seats in the national parliament, owing in part to the lack of space for critical or dissenting voices in the election process; whereas May’s federal elections took place in a general atmosphere of intimidation and concerns over the lack of independence of the National Electoral Board; whereas the EPRDF has been in ...[+++]

A. considérant que les dernières élections législatives se sont tenues le 24 mai 2015 et qu'elles ont permis au Front démocratique révolutionnaire du peuple éthiopien (FDRPE) de se maintenir au pouvoir et de remporter la totalité des sièges au parlement national, notamment en raison de l'absence d'espace laissé à des voix critiques et aux dissidents au cours du processus électoral; que les élections fédérales du mois de mai ont eu lieu dans un climat d'intimidation généralisée et de soupçons quant au manque d'ind ...[+++]


Previously, the courts cancelled bids concerning nuclear or other kinds of governmental projects, but right now most of the courts are in alliance with the government in terms of politics; therefore, I do not see that there is any judicial problem for Turkey to be a nuclear power in terms of energy, not in terms of military power.

Par le passé, les tribunaux ont annulé des soumissions concernant l'énergie nucléaire ou d'autres types de projets gouvernementaux, mais en ce moment, la plupart des tribunaux sont les alliés du gouvernement au plan des politiques; par conséquent, je n'entrevois pas de problèmes judiciaires qui empêcheraient la Turquie d'être une puissance nucléaire au plan énergétique, et non militaire.


Last week, we were looking at the situation in Germany, the most powerful economy in Europe, which once again elected as chancellor a party leader who will have to forge alliances in order to be able to govern.

La semaine dernière, on regardait la situation de l'Allemagne, l'économie la plus puissante d'Europe, qui élisait encore une fois à la tête du pays une chef de parti qui devra faire des alliances pour être capable de gouverner.


Once again, if we are honest with ourselves, from an empirical perspective, since our involvement in the Boer War, Canada has been one of the most active deployers of military forces overseas, short of the very strongest powers.

Encore une fois, pour être honnête, d’un point de vue empirique, depuis notre participation à la Guerre des Boers, outre les fortes puissances, le Canada a été l’un des pays les plus actifs dans le déploiement de forces militaires à l’étranger.


B. whereas the border crossings in and out of Gaza have been closed since June 2007, after Hamas took power by military means, and the blockade on the movement of people and goods has increased poverty, paralysed reconstruction and decimated the economy in the Gaza Strip, creating a rampant black market controlled by Hamas, among others; whereas this blockade has not resulted in the release of Gilad Shalit as expected by the Israeli authorities, whic ...[+++]

B. considérant que les points d'entrée et de sortie à la frontière de Gaza sont fermés depuis juin 2007, après que le Hamas eut pris militairement le pouvoir, et que l'embargo sur la circulation des personnes et des marchandises a accru la pauvreté, paralysé la reconstruction et étouffé l'économie dans la bande de Gaza, entraînant la création d'un marché noir généralisé contrôlé par le Hamas, entre autres; considérant que ce blocus n'a pas abouti à la libération de Gilad Shalit, escomptée par les autorités israéliennes et maintes fo ...[+++]


The second is that, as I said before, the European Union is not a defensive alliance and it is certainly not the place to take a decision on this subject, since it is a strictly military alliance issue, but I believe that it would be a mistake for us not to confront and discuss these issues amongst us in the clearest and most open way possible.

En second point, comme je l’ai dit précédemment, l’Union européenne n’est pas une alliance défensive et ce n’est certainement pas le lieu pour prendre une décision à ce sujet, car il s’agit d’un sujet strictement militaire, mais je crois que ce serait une erreur de notre part de ne pas nous confronter à ces problèmes et de ne pas en discuter entre nous de la façon la plus claire et la plus ouverte possible.


Since the use of the Guantanamo Bay military base as a prison where non-Americans can be kept without trial and without support from a lawyer, we know that human rights are violated to that extent by NATO’s most powerful member state too.

Depuis l’utilisation de la base militaire de Guantanamo en tant que prison dans laquelle des citoyens autres qu’américains peuvent être enfermés sans procès et sans l’aide d’un avocat, nous savons que les droits de l’homme sont également violés dans une même mesure par l’État membre le plus puissant de l’OTAN.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'most powerful military alliance forged since' ->

Date index: 2021-06-17
w