Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "movement – since it cannot be called anything else " (Engels → Frans) :

What that means is that more consumers called, wrote or spoke to a member of Congress on this issue of the regulation of herbs and supplements than anything else since the war.

Cela signifie que davantage de consommateurs ont téléphoné, écrit ou parlé à un membre du Congrès sur cette question de la réglementation des plantes médicinales et suppléments que sur n'importe quelle autre depuis la guerre.


If we add to this presence – or perhaps we should call it an ‘occupation’ several more Palestinian refugees, who are by and large poor and poorly integrated into Lebanese society, constituting around 3.5 million people, and the presence in the country’s parliament of Hezbullah, the extremist movement – since it cannot be called anything else – it is easy to understand Lebanon’s delicate situation, to which the Union must be attentive and in which it must play a moderating role in order to achieve peace, security and development.

Si l'on ajoute à cette présence - ou devrais-je dire à cette "occupation" - la quantité de réfugiés palestiniens, en règle générale indigents et mal intégrés à la société libanaise, qui ne dépasse pas les 3 millions et demi de personnes, ainsi que la présence, au sein du parlement du pays, du mouvement extrémiste, puisqu'on ne peut l'appeler autrement, du Hezbollah, on peut saisir la délicate situation libanaise, par rapport à laquelle l'Union doit faire preuve d'attention et jouer un rôle modérateur en faveur de la paix, de la sécuri ...[+++]


If we add to this presence – or perhaps we should call it an ‘occupation’ several more Palestinian refugees, who are by and large poor and poorly integrated into Lebanese society, constituting around 3.5 million people, and the presence in the country’s parliament of Hezbullah, the extremist movement – since it cannot be called anything else – it is easy to understand Lebanon’s delicate situation, to which the Union must be attentive and in which it must play a moderating role in order to achieve peace, security and development.

Si l'on ajoute à cette présence - ou devrais-je dire à cette "occupation" - la quantité de réfugiés palestiniens, en règle générale indigents et mal intégrés à la société libanaise, qui ne dépasse pas les 3 millions et demi de personnes, ainsi que la présence, au sein du parlement du pays, du mouvement extrémiste, puisqu'on ne peut l'appeler autrement, du Hezbollah, on peut saisir la délicate situation libanaise, par rapport à laquelle l'Union doit faire preuve d'attention et jouer un rôle modérateur en faveur de la paix, de la sécuri ...[+++]


Freedom of expression, freedom of assembly and freedom of movement in countries such as Belarus should be a priority, and it is therefore necessary to call for the immediate and unconditional release of these people, who cannot be called anything other than political prisoners.

La liberté d’expression, la liberté de réunion et la liberté de mouvement devraient être une priorité dans un pays comme la Biélorussie. Il est dès lors nécessaire d’appeler à la libération immédiate et inconditionnelle de ces personnes qui ne sont rien de moins que des prisonniers politiques.


There is an acceptance a condoning of racism that cannot be called anything else.

On ferme les yeux sur le racisme, on l'accepte et on ne peut pas appeler ça différemment.


Therefore, we cannot accept approaches such as traffic light or nutrient profile labelling that give foods the green light or the red light on the basis of so-called health principles which, apart from anything else, do not take account of gastronomic traditions or local specialities.

Aussi, nous ne pouvons pas accepter des approches telles que le système des feux de signalisation ou le profil nutritionnel, qui attribuent aux aliments un feu vert ou un feu rouge sur la base de prétendus principes de santé qui font fi des traditions gastronomiques et des spécialités locales.


We cannot have baby boomers in retirement in 10, 15, or 20 years at the beck and call of the market, of a financial crisis, of a war, or of anything else.

Nous ne pouvons pas permettre que les baby-boomers à la retraite dans 10, 15 ou 20 ans dépendent du marché, d'une crise financière, d'une guerre, ou de quoi que ce soit d'autre.


I cannot recommend the amendments by the Group of the Greens/European Free Alliance, since they are not in keeping with the overall thrust of the report, apart from anything else because an earlier entry into force would be unrealistic.

Je ne peux recommander les amendements du groupe des Verts / Alliance libre européenne, étant donné qu’ils ne visent pas à préserver l’esprit général du rapport, en dehors de toute autre considération, car une entrée en vigueur à une date antérieure serait irréaliste.


However, completing the internal market, and in particular liberalizing capital movements and financial services, call for greater coordination of economic policies as a whole, since the entire adjustment effort cannot rest solely on the EMS and on monetary policy.

Mais cet achevement, et surtout la liberation des mouvements des capitaux et des services financiers, rendent necessaire un renforcement de la coordination de l'ensemble des politiques economiques car on ne peut faire porter tout l'effort d'ajustement sur le SME et sur la politique monetaire.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'movement – since it cannot be called anything else' ->

Date index: 2022-08-29
w