Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "other cases we have to confine ourselves just " (Engels → Frans) :

We can't just stop at six because the problems we've seen are so acute, so we understand that we're not just confining ourselves to that age group—nor, to take the point that several have made, are we going to confine ourselves to on-reserve kids.

Nous ne pouvons pas nous contenter de n'examiner que la situation des enfants de moins de six ans, parce que les problèmes que nous avons constatés sont si graves, alors nous comprenons que nous ne nous limiterons pas à ce groupe d'âge—non plus, pour suivre le conseil de plusieurs intervenants, ne devons-nous nous limiter aux enfants qui vivent sur les réserves.


In addition to that, we have been making ourselves available to provide background briefings and other information just with regard to how the industry works and what's going on internationally for anyone who wishes to have that kind of data.

Par ailleurs, nous avons offert à tous ceux que cela intéresse de donner des séances d'information et de fournir d'autres renseignements sur le fonctionnement et l'industrie et sur ce qui se passe sur la scène internationale.


We have to remind ourselves why civil liberties matter. We have to remind ourselves of this fairly constantly, because in not just this instance but in other laws passed through this place, we are seeing an erosion of our respect for the idea of civil liberties through resort to such rhetoric as “Well, only criminals need to worry” and “We shouldn't ...[+++]

Nous devons, presque constamment, nous rappeler pourquoi les libertés civiles sont importantes, car non seulement avec le projet de loi qui nous occupe, mais aussi avec d'autres qui ont été adoptés à la Chambre, nous constatons que le respect des libertés civiles s'effrite, et qu'on tente de justifier cela en disant que ce ne sont que les criminels qui devraient s'en inquiéter, et que ce ne sont pas tant les criminels, mais plutôt les victimes, que nous devrions considérer.


In other cases we have to confine ourselves just to humanitarian aid.

Dans les autres cas, il faut se limiter à l'aide humanitaire.


In other words, what we're saying here is what it is, and we have almost confined ourselves to these three particular provisos.

Autrement dit, nous indiquons ici ce que c'est, ce qui nous confine presque à ces trois dispositions restrictives particulières.


However, my question to the Commissioner is this: why confine ourselves solely to the psychology profession and, more to the point, to psychologists who have graduated from French universities when numerous complaints have been lodged with the Commission by other disciplines and by students studying in other ...[+++]

Toutefois, la question que je veux poser à la Commission est la suivante : pourquoi nous limitons-nous aux problèmes des seuls psychologues, et plus particulièrement de ceux qui sont diplômés d’une université française, alors que beaucoup d’autres plaintes ont été adressées à la Commission par d’autres spécialistes et par des étudiants d’autres branches, qui sont diplômés d’universités étrangères et qui effectuent une partie de leurs études en Grèce ?


First I wish to reassure other victim parents, some of whom have expressed concern that this resolution deals with a particular case, that their tragedies too are just as important to me.

Tout d'abord, je souhaite rassurer les autres parents victimes, dont certains ont exprimé leurs inquiétudes devant le fait que la présente résolution traite d'un cas particulier, en leur disant que leur tragédie est tout aussi importante à mes yeux.


Nonetheless, we have confined ourselves in our proposed amendments to bringing the text into line with that of other directives and we have disregarded the question of content.

Dans nos amendements, nous nous sommes néanmoins limités à l'harmonisation formelle avec d'autres directives.


If we do not want to confine ourselves to a static approach to the new agreements with the ACP countries, but, rather, wish to involve ourselves in the programming and be able to correct its emphasis on a year-on basis to ensure coherence with the other financial decisions taken at Community level, we shall have to consider creatin ...[+++]

En d'autres termes, si l'on ne veut pas se cantonner à une approche statique vis-à-vis des nouveaux accords avec les ACP, mais bien au contraire s'impliquer dans la programmation et être en mesure de corriger le tir d'une année à l'autre pour demeurer cohérents avec les autres décisions financières qui sont prises au niveau communautaire, il conviendrait d'envisager la mise en place de mécanismes et procédures appropriés.


We, therefore, confine ourselves to just one request: Incorporate the Berne Convention's three-step test as a guideline for those who will have to interpret this act and its most difficult clauses.

Ainsi, nous nous limitons à une seule demande, c'est-à-dire intégrer le test en trois étapes de la Convention de Berne pour servir de guide à ceux qui devront interpréter cette loi et ses articles les plus difficiles.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'other cases we have to confine ourselves just' ->

Date index: 2023-08-16
w