(6) Notwithstanding anything contained in this section, a contributor who, pursuant to subsection 9(3) of the Act, elects to surrender his right under subsection 56(2) of the former Act, to defer payment for his prior service in the regular force for which he was not required to pay until the date of his retirement, shall be required to pay the amount prescribed therein in the following manner:
(6) Nonobstant toute disposition du présent article, un contributeur qui, sous l’autorité du paragraphe 9(3) de la Loi, choisit de renoncer au droit qu’il a en vertu du paragraphe 56(2) de l’ancienne loi de différer le paiement de la somme relative à sa période de service antérieur dans les forces régulières pour laquelle il n’était pas tenu de payer avant la date de sa mise à la retraite, est tenu de payer le montant y prescrit, de la manière suivante :